“一笈负山药”的意思及全诗出处和翻译赏析
“一笈负山药”全诗
雪中无陋巷,醉后似当年。
一笈负山药,两瓶携涧泉。
夜来风浪起,何处认渔船。
更新时间:2024年分类:
作者简介(温庭筠)
温庭筠(约812—866)唐代诗人、词人。本名岐,字飞卿,太原祁(今山西祁县东南)人。富有天才,文思敏捷,每入试,押官韵,八叉手而成八韵,所以也有“温八叉”之称。然恃才不羁,又好讥刺权贵,多犯忌讳,取憎于时,故屡举进士不第,长被贬抑,终生不得志。官终国子助教。精通音律。工诗,与李商隐齐名,时称“温李”。其诗辞藻华丽,秾艳精致,内容多写闺情。其词艺术成就在晚唐诸词人之上,为“花间派”首要词人,对词的发展影响较大。在词史上,与韦庄齐名,并称“温韦”。存词七十余首。后人辑有《温飞卿集》及《金奁集》。
《赠考功卢郎中》温庭筠 翻译、赏析和诗意
赠考功卢郎中
白首方辞满,荆扉对渚田。
雪中无陋巷,醉后似当年。
一笈负山药,两瓶携涧泉。
夜来风浪起,何处认渔船。
中文译文:
送给卢郎中的赠诗
白发已经满头,正是辞去官职的时候,面对着湖田的茅门。
雪地中并没有狭隘的小巷,喝醉之后仿佛回到青春时光。
背上扛着一篮山药,手中带着两瓶山泉水。
夜晚来临,风浪起伏,从何处能认出是渔船。
诗意:
这首诗是唐代诗人温庭筠写给卢郎中的一首赠诗。诗人以自然景物和个人情感来描绘作者离职的心境。诗人通过描绘白发满头的景象,表达了离职之后的欢愉心情。诗中还表现了作者对自然的热爱和对逍遥生活的向往。最后,通过描写夜晚风浪起伏的景象,表达了作者离职后的不确定和对未来的迷茫。
赏析:
这首诗以简洁明了的语言描绘了作者的心境和情感。通过描写白发满头的景象,诗人展示了作者在离职之后的豁达和欢愉。同时,诗人还通过自然景物的描绘,表达了对自由自在生活的向往。最后,诗人以夜晚风浪起伏的景象作为结尾,表达了作者离职后的不确定和对未来的迷茫。整首诗意境优美,语言简练,给人以思考和感叹的空间。
“一笈负山药”全诗拼音读音对照参考
zèng kǎo gōng lú láng zhōng
赠考功卢郎中
bái shǒu fāng cí mǎn, jīng fēi duì zhǔ tián.
白首方辞满,荆扉对渚田。
xuě zhōng wú lòu xiàng, zuì hòu shì dāng nián.
雪中无陋巷,醉后似当年。
yī jí fù shān yào, liǎng píng xié jiàn quán.
一笈负山药,两瓶携涧泉。
yè lái fēng làng qǐ, hé chǔ rèn yú chuán.
夜来风浪起,何处认渔船。
“一笈负山药”平仄韵脚
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声十药 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。