“歌舞入萧关”的意思及全诗出处和翻译赏析
“歌舞入萧关”全诗
河兵守阳月,塞虏失阴山。
拜职尝随骠,铭功不让班。
旋闻受降日,歌舞入萧关。
更新时间:2024年分类:
作者简介(宋之问)
《送朔方何侍郎》宋之问 翻译、赏析和诗意
送朔方何侍郎
闻传说有云中使,乘坐良马四处往来。边塞上的军队在阳光下镇守,辽国的敌人在阴山上失去了影踪。侍郎上任时曾随军马出征,以他的军功功勋不逊于班超。转眼听闻敌方降伏的消息,歌舞声庆从萧关传来。
中文译文:
送给朔方的何侍郎
听说有一位云中的使者,骑着好马四处远行。河边的军队守卫在阳光下,辽国的敌人在阴山上失去了踪迹。何侍郎上任时曾随军出征,他的功绩不亚于班超。转眼间听说敌方已经投降,歌舞声从萧关传来。
诗意和赏析:
这首诗描述了唐代朝廷派遣的云中使者去边境巡视,并带来了辽国投降的消息,萧关喜气洋洋。诗中通过对边境巡视的描绘,表达了对国家安全的关切和对边疆守军的赞美。同时,也展现了诗人宋之问对唐代帝国的繁荣和边境地区的安宁向往。
整首诗意蕴含着庄重而豪迈的氛围,通过简洁而有力的文字,描绘了边塞守军的英勇无畏和对帝国的贡献,以及辽国的失败和投降。同时,转折处也表达了对和平的向往和对胜利的庆祝。
这首诗以简洁明了的语言描绘了重要的历史事件,通过对边境巡视和胜利消息的描绘,展示了唐代帝国的强大和繁荣。同时,它也提醒人们珍惜和平,以及世界各地的胜利和统一。
“歌舞入萧关”全诗拼音读音对照参考
sòng shuò fāng hé shì láng
送朔方何侍郎
wén dào yún zhōng shǐ, chéng cōng wǎng fù huán.
闻道云中使,乘骢往复还。
hé bīng shǒu yáng yuè, sāi lǔ shī yīn shān.
河兵守阳月,塞虏失阴山。
bài zhí cháng suí biāo, míng gōng bù ràng bān.
拜职尝随骠,铭功不让班。
xuán wén shòu xiáng rì, gē wǔ rù xiāo guān.
旋闻受降日,歌舞入萧关。
“歌舞入萧关”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十五删 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。