“淹泊方难遂”的意思及全诗出处和翻译赏析
“淹泊方难遂”全诗
入舫山侵塞,分泉稻接村。
秋声依树色,月影在蒲根。
淹泊方难遂,他宵关梦魂。
更新时间:2024年分类:
作者简介(贾岛)
贾岛(779~843年),字浪(阆)仙,唐代诗人。汉族,唐朝河北道幽州范阳县(今河北省涿州市)人。早年出家为僧,号无本。自号“碣石山人”。据说在洛阳的时候后因当时有命令禁止和尚午后外出,贾岛做诗发牢骚,被韩愈发现其才华。后受教于韩愈,并还俗参加科举,但累举不中第。唐文宗的时候被排挤,贬做长江主簿。唐武宗会昌年初由普州司仓参军改任司户,未任病逝。
《南池》贾岛 翻译、赏析和诗意
南池
萧条微雨绝,荒岸抱清源。
入舫山侵塞,分泉稻接村。
秋声依树色,月影在蒲根。
淹泊方难遂,他宵关梦魂。
中文译文:
南边的池塘,
凄凉了微雨已经停止,
荒岸紧绕着清澈的泉水。
进入船中,山势压迫着,
离分泉的稻田不远了。
秋天的声音依附在树叶的颜色上,
月光映照在蒲草的根部。
被困在这个地方很难实现,
其他人的晚上紧紧锁住了梦魂。
诗意:
这首诗描绘了一个南方池塘的景象。诗人以荒凉的场景传达了自己内心的孤寂和迷茫。微雨过后,池塘的岸边依然被清澈的泉水环绕着,与池塘内的稻田相分隔。船里山势陡峭,给人一种压迫感。秋天的声音依附在树叶的颜色上,月光照亮了蒲草的根部。诗人表达了自己在这个地方被困的感觉,并意识到实现自己的梦想是很困难的,也感叹其他人的晚上是如此安宁。
赏析:
这首诗通过描绘南方池塘的景象,传达了诗人内心的孤寂和迷茫。诗人运用凄凉的场景和清晰的形象描绘,营造了一种淡淡的忧伤氛围。荒凉的景色和船上的压迫感表达了诗人内心的困惑和束缚。然而,秋天的声音和月光的照耀给诗中带来一些慰藉和希望,也在诗末点出了诗人在淹泊之中的孤独与难以实现梦想的困境。整首诗以简洁的语言表达出复杂的情感,给人以深思和共鸣。
“淹泊方难遂”全诗拼音读音对照参考
nán chí
南池
xiāo tiáo wēi yǔ jué, huāng àn bào qīng yuán.
萧条微雨绝,荒岸抱清源。
rù fǎng shān qīn sāi, fēn quán dào jiē cūn.
入舫山侵塞,分泉稻接村。
qiū shēng yī shù sè, yuè yǐng zài pú gēn.
秋声依树色,月影在蒲根。
yān pō fāng nán suì, tā xiāo guān mèng hún.
淹泊方难遂,他宵关梦魂。
“淹泊方难遂”平仄韵脚
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。