“凭送湘流水”的意思及全诗出处和翻译赏析
“凭送湘流水”出自唐代李群玉的《客愁二首》,
诗句共5个字,诗句拼音为:píng sòng xiāng liú shuǐ,诗句平仄:平仄平平仄。
“凭送湘流水”全诗
《客愁二首》
客愁看柳色,日日逐春深。
荡漾春风起,谁知历乱心。
客愁看柳色,日日逐春长。
凭送湘流水,绵绵入帝乡。
荡漾春风起,谁知历乱心。
客愁看柳色,日日逐春长。
凭送湘流水,绵绵入帝乡。
更新时间:2024年分类:
《客愁二首》李群玉 翻译、赏析和诗意
客愁二首
客愁看柳色,日日逐春深。
荡漾春风起,谁知历乱心。
客愁看柳色,日日逐春长。
凭送湘流水,绵绵入帝乡。
中文译文:
旅客担忧寻看柳枝的颜色,日复一日地度过深夏。
春风荡漾起,谁能理解扰乱的心绪。
旅客担忧寻看柳枝的颜色,日复一日地度过长春。
只能随送湘江的流水,绵绵地进入故土。
诗意:
这两首诗表达了旅客在异乡的忧愁心情。诗中提到了柳枝的颜色,象征着春天的到来和生机的盎然,但对于旅客来说,看到柳枝的颜色只引起了更深的惆怅和思念故乡的情感。无论是春风荡漾还是湘江的流水,都无法减轻旅客心中的乱念和思念之情。
赏析:
这首诗以简洁、含蓄的语言表达了旅客心中的忧愁和思乡之情。通过描绘柳枝的颜色和春天的景象,使人感受到春天的美好和生机,但同时也让人体会到旅客心中的孤独和无处安放的思念。整首诗以旅客的视角写景,情感真挚,既有对春天的渴望,又有对故土的思念,给人一种深深的触动。诗人通过短短几句诗,抒发了旅客在异乡的苦闷和无奈,让读者对旅客的心境产生共鸣。
“凭送湘流水”全诗拼音读音对照参考
kè chóu èr shǒu
客愁二首
kè chóu kàn liǔ sè, rì rì zhú chūn shēn.
客愁看柳色,日日逐春深。
dàng yàng chūn fēng qǐ, shéi zhī lì luàn xīn.
荡漾春风起,谁知历乱心。
kè chóu kàn liǔ sè, rì rì zhú chūn zhǎng.
客愁看柳色,日日逐春长。
píng sòng xiāng liú shuǐ, mián mián rù dì xiāng.
凭送湘流水,绵绵入帝乡。
“凭送湘流水”平仄韵脚
拼音:píng sòng xiāng liú shuǐ
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“凭送湘流水”的相关诗句
“凭送湘流水”的关联诗句
网友评论
* “凭送湘流水”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“凭送湘流水”出自李群玉的 (客愁二首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。