“须求狂药解愁回”的意思及全诗出处和翻译赏析
“须求狂药解愁回”全诗
烦君玉指轻拢撚,慢拨鸳鸯送一杯。
更新时间:2024年分类:
《索曲送酒》李群玉 翻译、赏析和诗意
《索曲送酒》是唐代李群玉所作的一首诗。这首诗描述了诗人送饮酒给朋友,表达了诗人对朋友的情谊和祝福。
诗中,春天的风正吹着梅花扬落在帘外,诗人在这个美好的时刻向朋友索要一些药来解愁。为了装饰酒杯,诗人请朋友把美玉环绕在杯边拨弄成双鸳鸯,然后将酒杯送给诗人。
这首诗简洁而细腻,通过描绘春天的景色和酒的仪式,表达了诗人对美好时光的渴望和对友谊的珍视。整首诗以凝练而贴切的词语,勾勒出了一幅静逸温馨的画面。
诗词中文译文:
帘外春风正落梅,
春天的风正吹落梅花,
须求狂药解愁回。
请你提供疯狂的药物来解决忧愁问题。
烦君玉指轻拢撚,
请你用玉指轻轻地绕制和弄拨,
慢拨鸳鸯送一杯。
慢慢地拨动,把杯子做成鸳鸯形状,送给我一杯酒。
诗意和赏析:
《索曲送酒》以简洁凝练的语言,表达了诗人对美好时光和友谊的渴望。通过描绘春风和落梅花的景象,诗人展现了自然的美丽与和谐,同时也表达了对烦恼和愁苦的追求解脱之心。
诗中的酒杯仪式更是凸显了诗人对友情的珍视。诗人请朋友以玉指轻轻地绕制和拨弄酒杯,为了使酒杯更加美丽,寓意着友情和美好时光的祝福。
整首诗以简短的篇幅传达了诗人的情感和思想,给人以轻松愉悦的感觉。其中凝练的语言和优美的意境,使诗人的情感和思绪与读者产生共鸣,引发人们对美好时光和友情的思考和感受。
总之,这首诗《索曲送酒》表现了诗人对美好时光和友情的向往,通过描绘春风、落梅和鸳鸯酒杯的仪式,传达了诗人深厚的情感和对美好生活的追求,同时也给予读者思考和欣赏的空间。
“须求狂药解愁回”全诗拼音读音对照参考
suǒ qū sòng jiǔ
索曲送酒
lián wài chūn fēng zhèng luò méi, xū qiú kuáng yào jiě chóu huí.
帘外春风正落梅,须求狂药解愁回。
fán jūn yù zhǐ qīng lǒng niǎn, màn bō yuān yāng sòng yī bēi.
烦君玉指轻拢撚,慢拨鸳鸯送一杯。
“须求狂药解愁回”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。