“风雨终思发匣时”的意思及全诗出处和翻译赏析

风雨终思发匣时”出自唐代李群玉的《宝剑》, 诗句共7个字,诗句拼音为:fēng yǔ zhōng sī fā xiá shí,诗句平仄:平仄平平平平平。

“风雨终思发匣时”全诗

《宝剑》
雷焕丰城掘剑池,年深事远迹依稀。
泥沙难掩冲天气,风雨终思发匣时
夜电尚摇池底影,秋莲空吐锷边辉。
自从星坼中台后,化作双龙去不归。

更新时间:2024年分类:

《宝剑》李群玉 翻译、赏析和诗意

宝剑

雷焕丰城掘剑池,
年深事远迹依稀。
泥沙难掩冲天气,
风雨终思发匣时。

夜电尚摇池底影,
秋莲空吐锷边辉。
自从星坼中台后,
化作双龙去不归。

中文译文:
宝剑

雷焕丰城挖掘剑池,
经过岁月久远,事迹渐渐模糊。
尘土难以掩盖它冲天的气势,
风雨中我始终思念着它出鞘的时刻。

夜晚的闪电仍然摇动着池底的倒影,
秋天的荷花空空地吐出锋芒辉煌。
自从星坼的中台之后,
宝剑化作了两只龙,永远不再回归。

诗意:
《宝剑》描绘了一把宝剑经历岁月沉淀、历史变迁后的形象。诗中以形象生动的表达方式,展现了宝剑的雄伟气势、历史深远以及它所承载的人们的思念之情。

赏析:
这首诗通过描写一个被挖掘出来的剑池,折射出了宝剑背后的故事和情感。诗人运用了丰富的意象和比喻,生动地表达了宝剑的雄伟和历史的沧桑。宝剑被形容为“泥沙难掩冲天气”,展现了其强大的气势和威力。同时,诗人还描绘了宝剑在夜晚闪电中摇动的倒影,以及秋莲吐出的锋芒辉煌,给人一种宝剑隐藏在池底的凝重感和光芒四射的形象。最后,诗人以“化作双龙去不归”作为结尾,表达了宝剑从此离开人间,永远不再回来的意思,暗示了宝剑化作了神圣的存在。整首诗语言简练,形象鲜明,展现了宝剑的威力和神秘感,引发读者对它背后故事的联想和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“风雨终思发匣时”全诗拼音读音对照参考

bǎo jiàn
宝剑

léi huàn fēng chéng jué jiàn chí, nián shēn shì yuǎn jī yī xī.
雷焕丰城掘剑池,年深事远迹依稀。
ní shā nán yǎn chōng tiān qì,
泥沙难掩冲天气,
fēng yǔ zhōng sī fā xiá shí.
风雨终思发匣时。
yè diàn shàng yáo chí dǐ yǐng, qiū lián kōng tǔ è biān huī.
夜电尚摇池底影,秋莲空吐锷边辉。
zì cóng xīng chè zhōng tái hòu, huà zuò shuāng lóng qù bù guī.
自从星坼中台后,化作双龙去不归。

“风雨终思发匣时”平仄韵脚

拼音:fēng yǔ zhōng sī fā xiá shí
平仄:平仄平平平平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“风雨终思发匣时”的相关诗句

“风雨终思发匣时”的关联诗句

网友评论

* “风雨终思发匣时”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“风雨终思发匣时”出自李群玉的 (宝剑),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。