“独把寒梅愁断肠”的意思及全诗出处和翻译赏析
“独把寒梅愁断肠”全诗
今年此日江边宅,卧见琼枝低压墙。
半落半开临野岸,团情团思醉韶光。
玉鳞寂寂飞斜月,素艳亭亭对夕阳。
已被儿童苦攀折,更遭风雨损馨香。
洛阳桃李渐撩乱,回首行宫春景长。
《人日梅花病中作》李群玉 翻译、赏析和诗意
《人日梅花病中作》
去年今日湘南寺,
独把寒梅愁断肠。
今年此日江边宅,
卧见琼枝低压墙。
半落半开临野岸,
团情团思醉韶光。
玉鳞寂寂飞斜月,
素艳亭亭对夕阳。
已被儿童苦攀折,
更遭风雨损馨香。
洛阳桃李渐撩乱,
回首行宫春景长。
【中文译文】
去年的今天,我来到了湘南寺,
独自品味着寒梅带来的伤感。
而今年的这一天,我在江边的住宅里,
躺在床上看着寒梅低垂的枝条压在墙上。
它已经有一半凋落、一半绽放,伫立在野岸边,
情意融融,思念涌动,沉醉在美好的时光里。
银白的梅花犹如玉鳞一样安静地飞舞,
洁白如素的花朵对着夕阳显得那样美丽。
但它已经被儿童们苦苦攀折,
更遭受了风雨的摧残,馨香逐渐消逝。
洛阳的桃花和李花渐渐交织在一起,
回首望去,宫殿里的春景依然绵长。
【诗意和赏析】
这首诗描绘了作者在病榻之上,回忆去年同一天来到湘南寺,感叹寒梅的凄凉和寂寞。今年同一天,作者卧床于江边宅邸,仰望寒梅低垂的枝条绚烂的花朵,情意融融,感受到美好的时光。又感叹寒梅受到儿童攀折和风雨的损害,馨香渐渐散去。最后,作者回首,触景生情,对比了洛阳的桃李花朵,感叹行宫里的春景漫长。
这首诗以寒梅为主题,通过描写寒梅的凋零与绽放,展现了作者对寒梅的情感、对美好时光的留恋,以及对寒梅被破坏的遗憾。同时,通过对比洛阳的桃李花朵,凸显了诗中寒梅的独特之处。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,表现了唐代诗人对自然景物的细腻观察和感受,以及对人生短暂、美好时光易逝的思考。
这首诗从寒梅的凄凉与美丽入手,通过寒梅与自然景物的对比,表达了作者对逝去时光的留恋和对美好事物的珍惜。深情而哀怨的描写,使诗中的寒梅不仅成为一种自然景物,更成为作者情感倾诉的载体,将作者的心情与景物融为一体,给人以强烈的感染力。整首诗抒发了作者对流逝时光的感慨,以及对逝去美好的留恋之情,展示了唐代诗人对自然景物的细腻观察和感受,以及对人生短暂、美好时光易逝的思考。
“独把寒梅愁断肠”全诗拼音读音对照参考
rén rì méi huā bìng zhōng zuò
人日梅花病中作
qù nián jīn rì xiāng nán sì, dú bǎ hán méi chóu duàn cháng.
去年今日湘南寺,独把寒梅愁断肠。
jīn nián cǐ rì jiāng biān zhái,
今年此日江边宅,
wò jiàn qióng zhī dī yā qiáng.
卧见琼枝低压墙。
bàn luò bàn kāi lín yě àn, tuán qíng tuán sī zuì sháo guāng.
半落半开临野岸,团情团思醉韶光。
yù lín jì jì fēi xié yuè, sù yàn tíng tíng duì xī yáng.
玉鳞寂寂飞斜月,素艳亭亭对夕阳。
yǐ bèi ér tóng kǔ pān zhé,
已被儿童苦攀折,
gèng zāo fēng yǔ sǔn xīn xiāng.
更遭风雨损馨香。
luò yáng táo lǐ jiàn liáo luàn, huí shǒu xíng gōng chūn jǐng zhǎng.
洛阳桃李渐撩乱,回首行宫春景长。
“独把寒梅愁断肠”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。