“久欲抛身狎隐沦”的意思及全诗出处和翻译赏析
“久欲抛身狎隐沦”全诗
村梅尚敛风前笑,沙草初偷雪后春。
鹏鷃喻中消日月,沧浪歌里放心神。
平生自有烟霞志,久欲抛身狎隐沦。
更新时间:2024年分类:
《送人隐居(一作卢逸人隐居)》李群玉 翻译、赏析和诗意
诗词的中文译文:
送人隐居(一作卢逸人隐居)
棋局安放在茅亭上幽静的涧边,
竹子冰冷,江水平静,远处没有人。
村里的梅花还在风前羞涩地笑,
沙滩上的草儿刚刚偷来雪后的春天。
鹏鷃的形象象征着消失的日月,
沧浪之歌中宣扬了心灵的自由。
我一生理想就是追随烟霞,
长久以来一直渴望摆脱尘世,亲密地与隐士为伍。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个人送别他的朋友隐居的场景。诗人通过对自然景物的描写,表达了对隐居生活的向往和对世俗的厌倦。
诗的开头,茅亭和涧边的安静景象,与棋局的摆放相映成趣,给人一种安详宁静的感觉。竹子冰冷,江水平静,远处没有人,更加强调了这种宁静的感觉。
接着,诗人描述了村里的梅花羞涩地笑,沙滩上的草儿刚刚偷来雪后的春天。这里,梅花和草儿都象征着隐居者,他们追求自由,不喜欢被束缚。梅花在风中笑,草儿偷来春天,表达了隐居者追求自由、脱离尘世的心声。
诗的下半部分,鹏鷃和沧浪之歌进一步阐释了隐居者的心境。鹏鷃象征着隐居者消失不见的日月,表达了隐居者不再受世俗的束缚,追求心灵的自由。而沧浪之歌则是隐士们传唱的歌曲,彰显了他们无拘无束,放心神的生活态度。
最后,诗人表达了自己一生追求的理想和渴望脱离尘世的心情。他渴望摆脱世俗的纷扰,与隐士共度余生,在烟霞中寻求心灵的宁静和自由。他表达了对隐居生活的向往,以及对世俗的不满和厌倦。
整首诗以自然景物为背景,通过对隐居生活的描摹,传达了诗人对自由和内心净土的向往,表达了他对纷扰世俗的厌倦和对隐居生活的向往。整体意境清幽宁静,写景细腻唯美,情感真挚深沉,寄托了诗人的理想和愿望。
“久欲抛身狎隐沦”全诗拼音读音对照参考
sòng rén yǐn jū yī zuò lú yì rén yǐn jū
送人隐居(一作卢逸人隐居)
qí jú máo tíng yōu jiàn bīn, zhú hán jiāng jìng yuǎn wú rén.
棋局茅亭幽涧滨,竹寒江静远无人。
cūn méi shàng liǎn fēng qián xiào,
村梅尚敛风前笑,
shā cǎo chū tōu xuě hòu chūn.
沙草初偷雪后春。
péng yàn yù zhōng xiāo rì yuè, cāng láng gē lǐ fàng xīn shén.
鹏鷃喻中消日月,沧浪歌里放心神。
píng shēng zì yǒu yān xiá zhì, jiǔ yù pāo shēn xiá yǐn lún.
平生自有烟霞志,久欲抛身狎隐沦。
“久欲抛身狎隐沦”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。