“时情深付碧波流”的意思及全诗出处和翻译赏析
“时情深付碧波流”全诗
音书寂绝秦云外,身世蹉跎楚水头。
年貌暗随黄叶去,时情深付碧波流。
风凄日冷江湖晚,驻目寒空独倚楼。
《江楼闲望怀关中亲故》李群玉 翻译、赏析和诗意
江楼闲望怀关中亲故
摇落江天欲尽秋,
远鸿高送一行愁。
音书寂绝秦云外,
身世蹉跎楚水头。
年貌暗随黄叶去,
时情深付碧波流。
风凄日冷江湖晚,
驻目寒空独倚楼。
中文译文:
江楼闲望,思念关中的亲朋好友
随着摇曳落叶,江天正逐渐进入秋天尽头,
远处的大雁高飞,似乎在送走一行人的忧愁。
消息音书已经断绝,在秦云之外,
我的身世漂泊不定,就像楚水之头。
年少的容貌渐渐随着黄叶一起消散,
那时那情深深扎根在碧波之中流淌。
在寒风凄凉、日子寒冷的江湖晚上,
我驻足于楼台,凝望着那寒冷无声的空旷。
诗意和赏析:
这首诗以江楼为背景,表达了诗人对关中亲友的思念之情。诗人以自然景物来映衬自己内心的寂寞和痛苦。摇落江天,远鸿高飞,象征着季节的流转和人事的变迁。音书断绝,身世蹉跎,描绘了诗人在异乡漂泊的身世和与故土的隔绝。年貌暗随黄叶去,时情深付碧波流,表达了时间的流逝和感情的埋没。最后,诗人驻足于楼台,凝望着寒空,表达了内心的孤独和无奈。
整首诗情绪沉重,抒发了诗人内心的苦闷和思乡之情。通过描绘自然景色和自己的处境,诗人抒发了对故乡和亲友的思念之情,展现了他在异乡的无助和心境的深沉。整首诗用简练的语言和深沉的感情,使读者能够感受到诗人的孤独和迷茫。
“时情深付碧波流”全诗拼音读音对照参考
jiāng lóu xián wàng huái guān zhōng qīn gù
江楼闲望怀关中亲故
yáo luò jiāng tiān yù jǐn qiū, yuǎn hóng gāo sòng yī xíng chóu.
摇落江天欲尽秋,远鸿高送一行愁。
yīn shū jì jué qín yún wài,
音书寂绝秦云外,
shēn shì cuō tuó chǔ shuǐ tóu.
身世蹉跎楚水头。
nián mào àn suí huáng yè qù, shí qíng shēn fù bì bō liú.
年貌暗随黄叶去,时情深付碧波流。
fēng qī rì lěng jiāng hú wǎn, zhù mù hán kōng dú yǐ lóu.
风凄日冷江湖晚,驻目寒空独倚楼。
“时情深付碧波流”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。