“一来长恸向春风”的意思及全诗出处和翻译赏析
“一来长恸向春风”全诗
瑶树忽倾沧海里,醉乡翻在夜台中。
东山妓逐飞花散,北海尊随逝水空。
曾是绮罗筵上客,一来长恸向春风。
《哭郴州王使君》李群玉 翻译、赏析和诗意
《哭郴州王使君》是唐代诗人李群玉所作,这首诗词的中文译文为:
银章朱绂照云骢,
六换鱼书惠化崇。
瑶树忽倾沧海里,
醉乡翻在夜台中。
东山妓逐飞花散,
北海尊随逝水空。
曾是绮罗筵上客,
一来长恸向春风。
这首诗词具有哀思之情,表达了诗人对已逝的郴州王使君的悼念和思念之情。
诗中描绘了郴州王使君的荣耀和地位,银章朱绂是官品的象征,照云骢则是指作为使君的马匹的华丽和壮美。六换鱼书指的是使君多次调动官职,而惠化崇则是指使君的行政才能和政绩。
然而,诗中也表达了对使君逝世的痛苦和无奈之情。瑶树忽倾沧海里,表明使君的离世使整个世界都变得颓废和沉寂。醉乡翻在夜台中,指的是使君已不在人世,只能在梦中或夜晚的时候与之相见。
诗的后半部分,描绘了使君丧失的一切。东山妓逐飞花散,使君曾经的宴会和享受已成过去;北海尊随逝水空,使君曾经的官职和地位也已随着时光的流逝而消失。曾是绮罗筵上客,使君曾经是宴会上的宾客,一来长恸向春风,如今他只剩下无尽的悲伤,倾吐于春风之中。
整首诗词既表达了对郴州王使君的敬仰和悼念,也表达了对逝去与消失的无奈和悲伤,既有豪华和光辉,也有沉寂和消散。通过对使君荣耀与悲伤的对比,展现了人生的无常和诗人对逝者的思念之情。
“一来长恸向春风”全诗拼音读音对照参考
kū chēn zhōu wáng shǐ jūn
哭郴州王使君
yín zhāng zhū fú zhào yún cōng, liù huàn yú shū huì huà chóng.
银章朱绂照云骢,六换鱼书惠化崇。
yáo shù hū qīng cāng hǎi lǐ,
瑶树忽倾沧海里,
zuì xiāng fān zài yè tái zhōng.
醉乡翻在夜台中。
dōng shān jì zhú fēi huā sàn, běi hǎi zūn suí shì shuǐ kōng.
东山妓逐飞花散,北海尊随逝水空。
céng shì qǐ luó yán shǎng kè, yī lái zhǎng tòng xiàng chūn fēng.
曾是绮罗筵上客,一来长恸向春风。
“一来长恸向春风”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。