“凄凄霜日上高台”的意思及全诗出处和翻译赏析
“凄凄霜日上高台”全诗
万叠银山寒浪起,一行斜字早鸿来。
谁家捣练孤城暮,何处题衣远信回。
江汉路长身不定,菊花三笑旅萍开。
更新时间:2024年分类: 九日
《九日巴丘杨公台上宴集》李群玉 翻译、赏析和诗意
《九日巴丘杨公台上宴集》是李群玉创作的一首诗词,描绘了秋深思念远方、旅行中的孤独和不安的情感。
诗词的中文译文如下:
凄凄霜日上高台,
寒冷的霜日升上高台,
水国秋深客思哀。
在秋深的水乡,客人思念之苦。
万叠银山寒浪起,
千重叠叠的银山,寒浪涌起,
一行斜字早鸿来。
远处的一行斜字早晨的鸿雁飞来。
谁家捣练孤城暮,
不知是哪个家庭捣练的孤城,多少人在暮色中,
何处题衣远信回。
来自何方的人写信寄回,
江汉路长身不定,
江汉两地的路长着,身体却不稳定,
菊花三笑旅萍开。
菊花笑着三次,旅行的漂泊人开心起来。
这首诗词通过描绘秋深水乡的景色和旅行者的心情状况,表达了对家乡的思念之情、孤独无依的感受以及旅行中的不安和疲惫。诗中的银山寒浪和斜字早鸿展现了秋天的寒冷景象和旅行的辛苦。诗的后半部分,谈到了一个家庭在孤城中捣练,暮色中写信寄回。另一方面,作者也抱怨自己在江汉两地的漂泊生活,感觉身体不稳定。然而,最后,作者提到了菊花的笑声,可能是在告诉自己即使状况不佳,也要保持乐观向上的心态。整首诗充满了诗人对故乡的思念,对旅行生活的反思和对秋天的描绘。
“凄凄霜日上高台”全诗拼音读音对照参考
jiǔ rì bā qiū yáng gōng tái shàng yàn jí
九日巴丘杨公台上宴集
qī qī shuāng rì shàng gāo tái, shuǐ guó qiū shēn kè sī āi.
凄凄霜日上高台,水国秋深客思哀。
wàn dié yín shān hán làng qǐ,
万叠银山寒浪起,
yī xíng xié zì zǎo hóng lái.
一行斜字早鸿来。
shuí jiā dǎo liàn gū chéng mù, hé chǔ tí yī yuǎn xìn huí.
谁家捣练孤城暮,何处题衣远信回。
jiāng hàn lù cháng shēn bù dìng, jú huā sān xiào lǚ píng kāi.
江汉路长身不定,菊花三笑旅萍开。
“凄凄霜日上高台”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。