“云生柱础降龙地”的意思及全诗出处和翻译赏析
“云生柱础降龙地”全诗
(《梅花》。
以下并见《摭言》)
无人解把无尘袖,盛取残香尽日怜。
(《莲花》)
一番春雨吹巢冷,半朵山花咽觜香。
(《山鹊》)
云生柱础降龙地,露洗林峦放鹤天。
菱叶乍翻人采后,荇花初没舸行时。
(池上,见《诗史》)
作者简介(崔橹)
崔橹,唐代诗人,进士,曾任棣州司马。他善于撰写杂文,诗作以绝句成就最高,今存诗十六首。他的诗作风格清丽,画面鲜艳,托物言志,意境深远。据阿袁(即陈忠远)先生《唐诗故事 .谢诗差幸人原谅 ——崔橹谢罪诗真是戒酒良方》记载,崔橹由于自身经历的缘故,后来还写诗谢罪而戒酒了呢,这可真是令人不由不肃然起敬的事儿了。
《句》崔橹 翻译、赏析和诗意
《句》这首诗词作者崔橹描绘了几幅意境独特的景象,分别是与前夜的雪有关的梅花、与残香有关的莲花、与春雨有关的山鹊、与湖泊有关的菱叶和荇花。
诗中第一句描述了雪后的梅花:“强半瘦因前夜雪”,表达了梅花在雪后显得更为孤寂清冷,枝干几近瘦弱的意象。第二句描绘了莲花吐残香的情景:“数枝愁向晚天来”,莲花在黄昏时分凋谢,数枝的花朵向着晚天慢慢消失。第三句中的山鹊是指杜鹃,以春雨嘶鸣表达了春雨使得鸟儿归巢变得冷清无人的感受。第四句描绘了菱叶和荇花在湖泊中的情景,菱叶刚刚翻动起来,荇花才刚刚出现,形容了湖泊中春天刚刚开始的景象。
整首诗以几个意象分别展现了不同的情景,通过景物的描绘表达作者对孤寂、孤独、变幻的感悟,展现了唐代诗人对自然之美的敏感和感悟,使人感受到了深刻的诗意。
诗词的中文译文如下:
强半枯梅花薄弱,是因为前夜的雪;
几枝悲愁向晚天凋谢,残香中呈现出久久的怜惜;
一番春雨打湿了巢穴,山鹊孤独地鸣叫;
云气凝结成柱子,降龙的地面突兀地冒出;
露水洗净了山峦,映出放飞的鹤的天空;
菱叶初翻动,人采完之后;
荇花第一次浮现,船行动的时候。
这首诗词通过对自然景物的描绘,画面清新生动,情感真挚。通过对孤独、冷清、变幻的描绘,表达了作者对人生和自然的感悟,给人一种深沉的感受。而这种感受正是唐代诗人经常追求和表达的诗意,展示了唐代诗歌的风采和特点。
“云生柱础降龙地”全诗拼音读音对照参考
jù
句
qiáng bàn shòu yīn qián yè xuě, shù zhī chóu xiàng wǎn tiān lái.
强半瘦因前夜雪,数枝愁向晚天来。
méi huā.
(《梅花》。
yǐ xià bìng jiàn zhí yán
以下并见《摭言》)
wú rén jiě bǎ wú chén xiù, shèng qǔ cán xiāng jǐn rì lián.
无人解把无尘袖,盛取残香尽日怜。
lián huā
(《莲花》)
yī fān chūn yǔ chuī cháo lěng, bàn duǒ shān huā yàn zī xiāng.
一番春雨吹巢冷,半朵山花咽觜香。
shān què
(《山鹊》)
yún shēng zhù chǔ xiáng lóng dì, lù xǐ lín luán fàng hè tiān.
云生柱础降龙地,露洗林峦放鹤天。
líng yè zhà fān rén cǎi hòu, xìng huā chū méi gě xíng shí.
菱叶乍翻人采后,荇花初没舸行时。
chí shàng, jiàn shī shǐ
(池上,见《诗史》)
“云生柱础降龙地”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。