“层波隔梦渚”的意思及全诗出处和翻译赏析
“层波隔梦渚”全诗
有鸟在其间,达晓自悲吟。
是时月黑天,四野烟雨深。
如闻生离哭,其声痛人心。
悄悄夜正长,空山响哀音。
远客不可听,坐愁华发侵。
既非蜀帝魂,恐是桓山禽。
四子各分散,母声犹至今。
更新时间:2024年分类:
《乌夜号》李群玉 翻译、赏析和诗意
《乌夜号》是唐代诗人李群玉创作的一首诗,描绘了一个夜晚的景色和孤寂的心情。下面是对这首诗的译文、诗意和赏析:
译文:
层波隔梦渚,一望青枫林。
有鸟在其间,达晓自悲吟。
是时月黑天,四野烟雨深。
如闻生离哭,其声痛人心。
悄悄夜正长,空山响哀音。
远客不可听,坐愁华发侵。
既非蜀帝魂,恐是桓山禽。
四子各分散,母声犹至今。
诗意:
《乌夜号》通过夜晚的景色和声音,描绘了一种孤独悲伤的心情。诗中的青枫林和梦渚隔离了主人公的思绪,他感到孤独无助,仿佛听到了鸟儿自己的悲吟。夜晚的天空黑暗,四周弥漫着雨雾,让人产生生离死别的哀婉之声。这样的声音在寂静的夜晚回荡,让坐在那里的人感到忧虑和痛苦,无法入眠。诗的最后提到了四子分散,母亲的声音仍然传来,更加增加了主人公孤独的心情。
赏析:
《乌夜号》通过细腻而凄美的描写,将一个夜晚的景色和思绪与主人公内心的孤独相结合,传递出一种忧伤而苍凉的情感。诗中使用了一系列的动词和形容词,如“隔梦”、“自悲吟”、“月黑”、“烟雨”、“生离哭”等,描绘出了一幅幽暗而凄凉的画面,使读者感受到作者内心的孤独和悲伤。诗的节奏缓慢细腻,语言简洁有力,通过对景色和声音的描绘,使读者产生对这种孤独情感的共鸣和思考。
整首诗营造了一种宛如深夜幽林中的寂静,利用隐喻和对比的手法揭示了主人公内心的孤独和无助。在诗的结尾,提到了四子分散的情节,进一步增加了主人公的孤独感。整首诗以寂静的夜晚为背景,以主人公的孤独心情为中心,展示了作者独特的诗意和表达方式。
“层波隔梦渚”全诗拼音读音对照参考
wū yè hào
乌夜号
céng bō gé mèng zhǔ, yī wàng qīng fēng lín.
层波隔梦渚,一望青枫林。
yǒu niǎo zài qí jiān, dá xiǎo zì bēi yín.
有鸟在其间,达晓自悲吟。
shì shí yuè hēi tiān, sì yě yān yǔ shēn.
是时月黑天,四野烟雨深。
rú wén shēng lí kū, qí shēng tòng rén xīn.
如闻生离哭,其声痛人心。
qiāo qiāo yè zhèng cháng, kōng shān xiǎng āi yīn.
悄悄夜正长,空山响哀音。
yuǎn kè bù kě tīng, zuò chóu huá fà qīn.
远客不可听,坐愁华发侵。
jì fēi shǔ dì hún, kǒng shì huán shān qín.
既非蜀帝魂,恐是桓山禽。
sì zǐ gè fēn sǎn, mǔ shēng yóu zhì jīn.
四子各分散,母声犹至今。
“层波隔梦渚”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。