“一千年后始西归”的意思及全诗出处和翻译赏析
“一千年后始西归”全诗
明月满时开道帔,欲尘飘处脱儒衣,只携仙籍还金洞,便与时流隔翠微。
空有缄题报亲爱,一千年后始西归。
更新时间:2024年分类:
《送元秀才入道》刘威 翻译、赏析和诗意
《送元秀才入道》 是一首唐代刘威的诗词。这首诗词表达了诗人送别友人元秀才入道修行的情感。
诗词中的中文译文:不让荣华富贵损坏天意,愿随鸾凤逐次飞翔。在月明时开启转行的道袍,欲在凡尘飘荡时脱去儒衫。只带着仙籍返回金洞,与时光隔离在翠微之中。虽有密信留给亲爱的人,直到一千年后才向西方回归。
这首诗词通过送别友人入道的场景,表达了诗人对友人追求道德修养和超脱尘俗之心的祝愿。诗人不希望友人因得到荣华富贵而损坏了自己的道德准则和天命。他希望友人能够像鸾凤一样,依次飞翔,逐步升华。诗人以月明为时,开启友人的转行之路,让友人在尘世中脱去儒衫,摆脱世俗的束缚。
诗词中提到了仙籍和金洞,暗指友人将要寻找的神仙之道。通过归还仙籍并返回金洞,友人能够远离尘世的烦恼,与时光隔离在一个幽静的地方。诗人的祝愿在诗词的最后一句表达得非常深刻,他承诺会留下密信给亲爱的人,并表示将在一千年后才回到西方。
整体而言,这首诗词透露出诗人对友人修行之道的赞美和祝福,同时也表达了诗人对于超越尘世的向往和追求。通过描绘友人的修行之路,诗人呈现了一种超然世俗的生活态度,并展示了对友人的深厚情感。
“一千年后始西归”全诗拼音读音对照参考
sòng yuán xiù cái rù dào
送元秀才入道
bù jiào róng lè sǔn tiān jī, yuàn zhú luán huáng cì dì fēi.
不教荣乐损天机,愿逐鸾皇次第飞。
míng yuè mǎn shí kāi dào pèi,
明月满时开道帔,
yù chén piāo chù tuō rú yī, zhǐ xié xiān jí hái jīn dòng, biàn yǔ shí liú gé cuì wēi.
欲尘飘处脱儒衣,只携仙籍还金洞,便与时流隔翠微。
kōng yǒu jiān tí bào qīn ài, yī qiān nián hòu shǐ xī guī.
空有缄题报亲爱,一千年后始西归。
“一千年后始西归”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。