“笑娥扶著醉尚书”的意思及全诗出处和翻译赏析
“笑娥扶著醉尚书”全诗
尚拥笙歌归未得,笑娥扶著醉尚书。
更新时间:2024年分类:
作者简介(薛能)
薛能(817?-880?)晚唐著名诗人。《郡斋读书志》、《唐诗纪事》、《唐诗品汇》、《唐才子传》均载:“能,字太拙,汾州人(今山西汾阳一带)。”仕宦显达,官至工部尚书。时人称其“诗古赋纵横,令人畏后生”。唐人交游之风盛行。薛能一生仕宦他乡,游历众多地方,诗多寄送赠答、游历登临之作。晚唐一些著名诗人多与有诗与其唱和。
《郊亭》薛能 翻译、赏析和诗意
诗词《郊亭》是唐代薛能所写,描绘了一个宴会结束后的情景。下面是对诗词的中文译文、诗意和赏析。
《郊亭》的中文译文:
郊亭宴会结束后,我想回家了,正满城传来呼叫和吹角的声音。
仍然被拥着笙歌迎回家,我笑着让美人扶我这个喝醉的尚书。
诗意:
诗词描绘了一个宴会结束后的场景。郊亭宴罢,本以为可以安心回家休息,却被笙歌迎了回去,造成了一种欢乐而又热闹的气氛。主人公喝醉了,旁边还有一个美人扶着他,给人一种轻松愉快的感觉。
赏析:
《郊亭》以简洁而清新的语言描写了宴会后的情景,通过细腻的描写,展现了宴会结束后的喧闹和欢乐。诗中所述的场景和氛围,使人不禁感受到喜庆和热闹。诗人以自我身份参与其中,将读者带入了诗所描绘的场景中,增加了亲切感。整首诗以直接明朗的笔调描绘了这一喜庆的情景,给人以愉快的感受。同时,诗中也透露出一丝诗人对于宴会过后的思考,仿佛在暗示:即使宴会热闹,喧嚣也会平息,最终人们还是要回到平凡的生活中。整首诗以简洁明快的语言,展现了宴会的喧嚣与结束的平静,给人以愉悦和思考。
“笑娥扶著醉尚书”全诗拼音读音对照参考
jiāo tíng
郊亭
jiāo tíng yàn bà yù huí chē, mǎn guō chuán hū diào jiǎo chū.
郊亭宴罢欲回车,满郭传呼调角初。
shàng yōng shēng gē guī wèi dé, xiào é fú zhe zuì shàng shū.
尚拥笙歌归未得,笑娥扶著醉尚书。
“笑娥扶著醉尚书”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平六鱼 (仄韵) 去声十七霰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。