“不遣夜猿吟”的意思及全诗出处和翻译赏析

不遣夜猿吟”出自唐代薛能的《赠僧》, 诗句共5个字,诗句拼音为:bù qiǎn yè yuán yín,诗句平仄:仄仄仄平平。

“不遣夜猿吟”全诗

《赠僧》
尽日行方到,何年独此林。
客归惟鹤伴,人少似师心。
坐石落松子,禅床摇竹阴。
山灵怕惊定,不遣夜猿吟
知古斋主精校

更新时间:2024年分类:

作者简介(薛能)

薛能(817?-880?)晚唐著名诗人。《郡斋读书志》、《唐诗纪事》、《唐诗品汇》、《唐才子传》均载:“能,字太拙,汾州人(今山西汾阳一带)。”仕宦显达,官至工部尚书。时人称其“诗古赋纵横,令人畏后生”。唐人交游之风盛行。薛能一生仕宦他乡,游历众多地方,诗多寄送赠答、游历登临之作。晚唐一些著名诗人多与有诗与其唱和。

《赠僧》薛能 翻译、赏析和诗意

《赠僧》是唐代薛能创作的一首诗词。诗意表达了诗人对僧人的祝福和崇敬之情。

译文:
尽日行走到何年,独自来到这片林园。
旅客归去只有鹤相伴,人稀少像师者心远。
坐在石头上摘落松子,禅床摇摆在竹阴里。
山中灵兽害怕惊扰静寂,不让夜晚的猿猴呜咽。

赏析:
这首诗词以描绘僧人居住的寂静山林为背景,表达了诗人对僧人的赞美和喜爱。诗人通过描写山林的静谧和僧人的修行生活,表达了他对僧人清静平和的心境的向往,并以此来反应自己的内心感受。

首句"尽日行方到,何年独此林"表现了诗人来到僧人居住的山林之中的心境,他付出了许多努力,度过了漫长的时间才到达这个地方,表示他对僧人和僧人生活的向往。

第二句"客归惟鹤伴,人少似师心"形容僧人的生活清静而孤独,只有一只鹤作为伴侣,寓示着他们追求精神与灵魂的升华,凡尘俗事的远离。表达了诗人对僧人的钦佩之情和对清静心境的崇敬。

第三四句"坐石落松子,禅床摇竹阴"形象地描绘了僧人在山林中的生活情景。他们在石头上坐着,摘下松子品味食物的滋味,禅床摇摆在竹阴之下,表示他们习禅修道的姿态和安静的心境。

最后两句"山灵怕惊定,不遣夜猿吟"中表现了僧人居住地的宁静和与自然的和谐。山灵指的是山中的生灵,他们不希望被打扰,不让夜晚的猿猴发出声音。这种安静的环境对于僧人们的修行十分重要。

整首诗以描述僧人的修行生活、寂静的山林和与自然的和谐为主,流露出诗人对僧人清静心灵与人性修养的追求。通过表现这一主题,使得诗词传达了一种宁静和高雅的境界,给人以宁静、平和之感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“不遣夜猿吟”全诗拼音读音对照参考

zèng sēng
赠僧

jǐn rì xíng fāng dào, hé nián dú cǐ lín.
尽日行方到,何年独此林。
kè guī wéi hè bàn, rén shǎo shì shī xīn.
客归惟鹤伴,人少似师心。
zuò shí luò sōng zǐ, chán chuáng yáo zhú yīn.
坐石落松子,禅床摇竹阴。
shān líng pà jīng dìng, bù qiǎn yè yuán yín.
山灵怕惊定,不遣夜猿吟。
zhī gǔ zhāi zhǔ jīng xiào
知古斋主精校

“不遣夜猿吟”平仄韵脚

拼音:bù qiǎn yè yuán yín
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“不遣夜猿吟”的相关诗句

“不遣夜猿吟”的关联诗句

网友评论

* “不遣夜猿吟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“不遣夜猿吟”出自薛能的 (赠僧),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。