“鸡鸾集虎营”的意思及全诗出处和翻译赏析
“鸡鸾集虎营”全诗
隋柳疏淮岸,汀洲接海城。
楚樯经雨泊,烟月隔潮生。
谁与同尊俎,鸡鸾集虎营。
更新时间:2024年分类:
作者简介(马戴)
《送皇甫协律淮南从事》马戴 翻译、赏析和诗意
《送皇甫协律淮南从事》是唐代马戴写的诗词。诗意表达了送别皇甫协律赴淮南任职的情景和对皇甫协律的祝福之情。
诗中描述了皇甫协律担任淮南从事的情景。诗人表示愿意辟书为丞相起草文书,邀请皇甫协律一同前去广陵(今江苏扬州),并描绘了淮河岸边的柳树和汀洲及海城之间的景色。
诗中还提到了楚国的船只在雨中停泊,在烟雨与月光的映衬下,海与城之间被隔开。诗人留恋皇甫协律的才华,希望他能在淮南施展才华,取得更大的成就。
诗意深远,表达了诗人对皇甫协律的赞美和送别之情。诗中的景色描写生动,情感真挚,通过对自然景色的描绘,展现了诗人与皇甫协律的深厚情谊。整首诗词以自然景色和人物情感结合,展现了唐代士人的胸怀与情感。
中文译文如下:
辟书丞相草,招作广陵行。
我愿意为丞相起草书信,邀请你一起前往广陵。
隋柳疏淮岸,汀洲接海城。
淮河岸边的柳树稀疏,汀洲伸向海城。
楚樯经雨泊,烟月隔潮生。
楚国的船只在雨中停泊,烟雨与月光隔开了海和城。
谁与同尊俎,鸡鸾集虎营。
谁能与你一同享受尊贵待遇,鸡鸾飞舞集结在虎营。
这首诗词表达了马戴对皇甫协律的送别之情和对他进取事业的祝福。通过对景色的描绘以及对人物的赞美,抒发了诗人深厚的情感和对友谊的珍视。整首诗词展现了唐代士人的情怀,与读者分享了诗人与皇甫协律的离别之情。
“鸡鸾集虎营”全诗拼音读音对照参考
sòng huáng fǔ xié lǜ huái nán cóng shì
送皇甫协律淮南从事
pì shū chéng xiàng cǎo, zhāo zuò guǎng líng xíng.
辟书丞相草,招作广陵行。
suí liǔ shū huái àn, tīng zhōu jiē hǎi chéng.
隋柳疏淮岸,汀洲接海城。
chǔ qiáng jīng yǔ pō, yān yuè gé cháo shēng.
楚樯经雨泊,烟月隔潮生。
shuí yǔ tóng zūn zǔ, jī luán jí hǔ yíng.
谁与同尊俎,鸡鸾集虎营。
“鸡鸾集虎营”平仄韵脚
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。