“朝与城阙别”的意思及全诗出处和翻译赏析
“朝与城阙别”全诗
鸟鸣松观静,人过石桥稀。
木叶摇山翠,泉痕入涧扉。
敢招仙署客,暂此拂朝衣。
更新时间:2024年分类:
作者简介(马戴)
《山中寄姚合员外》马戴 翻译、赏析和诗意
山中寄姚合员外
朝与城阙别,暮同麋鹿归。
鸟鸣松观静,人过石桥稀。
木叶摇山翠,泉痕入涧扉。
敢招仙署客,暂此拂朝衣。
诗词的中文译文:
在山中给姚合员外寄信
早晨与城阙告别,傍晚与麋鹿一同归。
鸟儿在松树上鸣唱,人过石桥的很少。
树叶摇动着山的翠色,泉水痕迹深入涧流。
我敢请仙署的客人,暂时停下打扫朝衣。
诗意和赏析:
这首诗描绘了作者在山中与自己的朋友姚合员外相聚与分别的场景。诗中展示了山中静谧宁静的氛围和大自然的美妙景色。
首句表达了作者与城市的辞别,在清晨与城阙(宫城门)告别,傍晚与麋鹿一同回归山中。这句话传达了作者追求自然和远离尘嚣的心愿。
接下来的两句描述了山中的宁静景象,鸟儿在松树上鸣唱,人很少经过石桥。这里表现出山中生活的孤独与宁静。作者通过描绘大自然中的生灵和景色,营造出一种安静、朴素的氛围。
随后的两句将描写重点转移到了山中的景色。木叶摇动着山的翠色,泉水的痕迹深入涧流。这些意象描绘出了山中美丽的自然景色,使读者能够感受到大自然的力量和美丽。
最后两句表达了作者的勇气和决心。作者敢邀请仙署的客人前来,表示他愿意在山中有一段清净的时光,暂时停下忙碌的生活。
整首诗以山中为背景,通过描绘大自然的美景和宁静,表达了作者追求自然和远离尘嚣的心愿,并展示了作者内心的勇气和决心。这首诗以简洁、清新的语言,通过细腻的描写,使读者感受到山中生活的美好和宁静。
“朝与城阙别”全诗拼音读音对照参考
shān zhōng jì yáo hé yuán wài
山中寄姚合员外
cháo yǔ chéng què bié, mù tóng mí lù guī.
朝与城阙别,暮同麋鹿归。
niǎo míng sōng guān jìng, rén guò shí qiáo xī.
鸟鸣松观静,人过石桥稀。
mù yè yáo shān cuì, quán hén rù jiàn fēi.
木叶摇山翠,泉痕入涧扉。
gǎn zhāo xiān shǔ kè, zàn cǐ fú cháo yī.
敢招仙署客,暂此拂朝衣。
“朝与城阙别”平仄韵脚
平仄:平仄平仄平
韵脚:(仄韵) 入声九屑 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。