“高鸟云路晚”的意思及全诗出处和翻译赏析
“高鸟云路晚”全诗
高鸟云路晚,孤蝉杨柳深。
风微汉宫漏,月迥秦城砧。
光景坐如此,徒怀经济心。
更新时间:2024年分类:
作者简介(马戴)
《寄崇德里居作》马戴 翻译、赏析和诗意
《寄崇德里居作》是唐代马戴所作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:
扫君园林地,泽我清凉襟。
扫除了你的园林庭院,给我留下了清爽宽广的心灵空间。
在这个诗词中,马戴表达了对友人崇德的深深敬仰和感激之情,将友人的扫除园林之举引申为将友人高尚的道德风操擦亮了自己的内心。
高鸟云路晚,孤蝉杨柳深。
高空中飞翔的鸟儿在云路上,在暮色中飘荡,孤单的蝉在杨柳丛中鸣叫。
这两句诗描绘了秋日的景色,给人一种宁静、萧瑟之感。
风微汉宫漏,月迥秦城砧。
微风吹拂下,汉宫的漏声在风中传来,明亮的月光下,秦城的砧声回荡。
这两句诗描绘了夜晚的景象,给人一种宁静、幽远的美感。
光景坐如此,徒怀经济心。
这样美好的景色让我陶醉,却只能空怀着一颗渴望发达的心。
这两句诗表达了诗人对人生的思考,对财富和官位的渴望,和对现实的无奈之情。
这首诗词通过描绘自然景色和表达内心情感,以及对现实的反思,展示了诗人马戴敏锐的感受力和对生活的思考。诗人通过描绘景色和自身的感受,表达出对友人深深的敬仰和感激之情,同时也表达了对现实的无奈和对富贵的渴望。整首诗词情感真挚,意境深远,给人一种宁静、幽远的美感。
“高鸟云路晚”全诗拼音读音对照参考
jì chóng dé lǐ jū zuò
寄崇德里居作
sǎo jūn yuán lín dì, zé wǒ qīng liáng jīn.
扫君园林地,泽我清凉襟。
gāo niǎo yún lù wǎn, gū chán yáng liǔ shēn.
高鸟云路晚,孤蝉杨柳深。
fēng wēi hàn gōng lòu, yuè jiǒng qín chéng zhēn.
风微汉宫漏,月迥秦城砧。
guāng jǐng zuò rú cǐ, tú huái jīng jì xīn.
光景坐如此,徒怀经济心。
“高鸟云路晚”平仄韵脚
平仄:平仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十三阮 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。