“行哭半非亲”的意思及全诗出处和翻译赏析
“行哭半非亲”全诗
此路足征客,胡天多杀人。
金罍照离思,宝瑟凝残春。
早晚期相见,垂杨凋复新。
更新时间:2024年分类:
作者简介(马戴)
《河梁别》马戴 翻译、赏析和诗意
《河梁别》是唐代诗人马戴写的一首诗词。这首诗描绘了一个在河梁边送别离别的场景,表达了诗人对别离的痛苦和对未来相见的期盼。
诗词的中文译文:
河梁边分别的人,
流泪行进才算不完全是亲人。
这条路常常有远客,
北方天空常有战争杀戮。
金酒杯照亮了离思,
美玉琴弦凝固了残留的春天。
早晚某一天再相见,
垂柳凋谢又重新长来。
诗意和赏析:
《河梁别》以离别的场景为背景,表现了作者马戴对离别的悲伤和对未来相见的期待。诗词以简洁的语言传达出深情和思念之情,诗人通过描述送别的情景,表达了对离别的痛苦和对远方亲友的祝福。
诗中的河梁象征着分离的界限,分别者在河梁边流泪,表达了他们内心深处的伤痛和思念之情。诗中提到的"此路足征客"表明河梁周围常有往来的客人,暗示了诗人对于离别的无可奈何。而"胡天多杀人"则暗示了北方边境战争频繁,也让人对未来的相见充满担忧。
诗中的金罍和宝瑟用以形容离思和残春,借以抒发诗人的思念之情。"金罍照离思"以金色的酒杯照亮了遥远的思念,而"宝瑟凝残春"则把宝贵的琴弦凝固了未尽的春天,都表达了诗人对离别的思念之情。
最后,诗中的"早晚期相见,垂杨凋复新"表达了诗人对未来相见的期待和希望。诗人希望经过离别后的重逢就像是垂柳的凋谢与再生,即使有离别的痛苦,但仍然希望未来的相见能够带来新的开始和希望。
总之,《河梁别》通过描写送别的情景,表达了作者马戴对离别的悲伤和对未来相见的期待。诗词简洁而深情,给人以思考和共鸣之感。
“行哭半非亲”全诗拼音读音对照参考
hé liáng bié
河梁别
hé liáng sòng bié zhě, xíng kū bàn fēi qīn.
河梁送别者,行哭半非亲。
cǐ lù zú zhēng kè, hú tiān duō shā rén.
此路足征客,胡天多杀人。
jīn léi zhào lí sī, bǎo sè níng cán chūn.
金罍照离思,宝瑟凝残春。
zǎo wǎn qī xiāng jiàn, chuí yáng diāo fù xīn.
早晚期相见,垂杨凋复新。
“行哭半非亲”平仄韵脚
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。