“焚香净去船”的意思及全诗出处和翻译赏析
“焚香净去船”出自唐代项斯的《送越僧元瑞》,
诗句共5个字,诗句拼音为:fén xiāng jìng qù chuán,诗句平仄:平平仄仄平。
“焚香净去船”全诗
《送越僧元瑞》
静中无伴侣,今亦独随缘。
昨夜离空室,焚香净去船。
昨夜离空室,焚香净去船。
更新时间:2024年分类:
《送越僧元瑞》项斯 翻译、赏析和诗意
送越僧元瑞
静中无伴侣,今亦独随缘。
昨夜离空室,焚香净去船。
诗词中文译文:
送走越国僧人元瑞,
静处没有伴侣,今日同样独自顺从缘分。
昨夜离开空无人的屋子,点燃香烟净化离别船。
诗意和赏析:
本诗是唐代文人项斯的作品,《送越僧元瑞》描写了作者送别一位越国僧人的情景。诗人用简练而富有意境的语言,表达了自己在送别僧人的过程中的思绪和情感。
诗中的“静中无伴侣”表明了诗人本身处于一个静谧的环境中,没有其他人陪伴。这里可以理解为诗人的内心世界,他独自一人,与外界隔绝,专注于自己的思考和感悟。
“今亦独随缘”表达了诗人对自然和命运的顺从态度。他认为自己身处世事之中,无论是什么样的变化和离别,都要顺从命运的安排,接受现实。
接下来的两句“昨夜离空室,焚香净去船”描绘了诗人与僧人的别离情景。诗人用“昨夜”来强调离别的发生,并通过“离空室”和“去船”来刻画出离别的场景。焚香的动作更是表达了对别离的洁净和悼念之情。
整首诗以简洁的方式描述了送别的情景,通过表达作者的内心感受和对命运的理解,传递出一种淡泊宁静的生活态度。诗人借助对离别时刻的描写,表达了对人生离合和命运的思考,表现了对自然界和人生的把握能力。
“焚香净去船”全诗拼音读音对照参考
sòng yuè sēng yuán ruì
送越僧元瑞
jìng zhōng wú bàn lǚ, jīn yì dú suí yuán.
静中无伴侣,今亦独随缘。
zuó yè lí kōng shì, fén xiāng jìng qù chuán.
昨夜离空室,焚香净去船。
“焚香净去船”平仄韵脚
拼音:fén xiāng jìng qù chuán
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“焚香净去船”的相关诗句
“焚香净去船”的关联诗句
网友评论
* “焚香净去船”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“焚香净去船”出自项斯的 (送越僧元瑞),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。