“梦游飞上天家楼”的意思及全诗出处和翻译赏析
“梦游飞上天家楼”全诗
鹦鹉隔帘呼再拜,水仙移镜懒梳头。
丹霞不是人间晓,碧树仍逢岫外秋。
将谓便长于此地,鸡声入耳所堪愁。
更新时间:2024年分类:
《梦游仙》项斯 翻译、赏析和诗意
《梦游仙》是唐代诗人项斯所作,描写了一个梦游仙界的美丽景象。诗意独特,充满了幻想和寓意。
中文译文:
我梦游仙人家的楼阁,
用珍珠箔当作风帘,
风吹云起,生美玉之光。
仙子们隔着帘子,
唤醒我,我急忙行礼再拜。
水仙笑着拿起镜子,
慢慢地整理头发。
晨曦绯红的霞光不像凡世,
翠绿的树依然透着山岭外的秋意。
我想长久地在这里停留,
可是鸡鸣声在耳边响起,让我无限愁绪。
诗意和赏析:
《梦游仙》这首诗通过一个梦境的描写,展示了一个幻想中的仙界风景。诗人用细腻的词藻和形象的描绘,将仙人家的楼阁、珍珠箔、风帘、水仙、镜子等元素展现出来,形成了一幅美丽的画面。诗中的水仙展现了仙人的优雅和美丽,丹霞和碧树则展示了仙界的神秘和不同凡俗。诗末诗人表达了自己留连不舍的情感,希望能长久停留在这美丽之地,但鸡鸣声的响起让他感到无限的愁绪,意味着他必须离开仙境,回到现实世界。
整首诗词通过幻想和意象的手法,将现实世界的琐碎与纷扰和仙境之美进行对比,展现了诗人对纯洁美好的追求和由此带来的对现实的不满和困扰。诗歌中的意象相当细腻且富有吸引力,给人以美感和遐想之余,也引发了对真实与幻想之间的思考。
“梦游飞上天家楼”全诗拼音读音对照参考
mèng yóu xiān
梦游仙
mèng yóu fēi shàng tiān jiā lóu, zhū bó dāng fēng guà yù gōu.
梦游飞上天家楼,珠箔当风挂玉钩。
yīng wǔ gé lián hū zài bài,
鹦鹉隔帘呼再拜,
shuǐ xiān yí jìng lǎn shū tóu.
水仙移镜懒梳头。
dān xiá bú shì rén jiān xiǎo, bì shù réng féng xiù wài qiū.
丹霞不是人间晓,碧树仍逢岫外秋。
jiāng wèi biàn cháng yú cǐ dì, jī shēng rù ěr suǒ kān chóu.
将谓便长于此地,鸡声入耳所堪愁。
“梦游飞上天家楼”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。