“寂寞堂前日又曛”的意思及全诗出处和翻译赏析
“寂寞堂前日又曛”出自唐代赵嘏的《座上献元相公》,
诗句共7个字,诗句拼音为:jì mò táng qián rì yòu xūn,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。
“寂寞堂前日又曛”全诗
《座上献元相公》
寂寞堂前日又曛,阳台去作不归云。
从来闻说沙吒利,今日青娥属使君。
从来闻说沙吒利,今日青娥属使君。
更新时间:2024年分类:
作者简介(赵嘏)
赵嘏 , 字承佑, 楚州山阳(今江苏省淮安市楚州区)人, 约生于宪宗元和元年(806). 年轻时四处游历, 大和七年预省试进士下第, 留寓长安多年, 出入豪门以干功名, 其间似曾远去岭表当了几年幕府。 后回江东, 家于润州(今镇江). 会昌四年进士及第, 一年后东归。 会昌末或大中初复往长安, 入仕为渭南尉。 约宣宗大中六、七年(852、853)卒于任上。 存诗二百多首, 其中七律、七绝最多且较出色。
《座上献元相公》赵嘏 翻译、赏析和诗意
《座上献元相公》是唐代赵嘏创作的一首诗词。诗中描绘了一个寂寞的场景,表达了诗人的愤懑之情。
诗中的“寂寞堂前日又曛,阳台去作不归云”描绘了一片寂静的景象,诗人可能是在某个庭院、阳台或书房之中,日落时分,寂寞无人,雾气迷漫。
接着诗中提到了“沙吒利”,这是一个妖神的名字。诗人说过去常听到沙吒利的传闻,而今天居然有这样的美人归属相公。这里的“青娥”指的是美女,所以可以理解为诗人忿忿不平,表示沙吒利这样的丑恶之神居然有如此美貌的女子为他效力,而自己却孤独寂寞。
整首诗情感复杂,北方杂剧中的角色曹操曾“东南风射江月光,不与秋霜共仰峻”,充分表达出自嘲的意味。这也反映出赵嘏在政治上的失意与个人生活的孤独。
“寂寞堂前日又曛”全诗拼音读音对照参考
zuò shàng xiàn yuán xiàng gōng
座上献元相公
jì mò táng qián rì yòu xūn, yáng tái qù zuò bù guī yún.
寂寞堂前日又曛,阳台去作不归云。
cóng lái wén shuō shā zhā lì, jīn rì qīng é shǔ shǐ jūn.
从来闻说沙吒利,今日青娥属使君。
“寂寞堂前日又曛”平仄韵脚
拼音:jì mò táng qián rì yòu xūn
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十二文 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十二文 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“寂寞堂前日又曛”的相关诗句
“寂寞堂前日又曛”的关联诗句
网友评论
* “寂寞堂前日又曛”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“寂寞堂前日又曛”出自赵嘏的 (座上献元相公),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。