“溪花入夏渐稀疏”的意思及全诗出处和翻译赏析
“溪花入夏渐稀疏”全诗
终日苦吟人不会,海边兄弟久无书。
读彻残书弄水回,暮天何处笛声哀。
花前独立无人会,依旧去年双燕来。
更新时间:2024年分类:
作者简介(赵嘏)
赵嘏 , 字承佑, 楚州山阳(今江苏省淮安市楚州区)人, 约生于宪宗元和元年(806). 年轻时四处游历, 大和七年预省试进士下第, 留寓长安多年, 出入豪门以干功名, 其间似曾远去岭表当了几年幕府。 后回江东, 家于润州(今镇江). 会昌四年进士及第, 一年后东归。 会昌末或大中初复往长安, 入仕为渭南尉。 约宣宗大中六、七年(852、853)卒于任上。 存诗二百多首, 其中七律、七绝最多且较出色。
《遣兴二首》赵嘏 翻译、赏析和诗意
《遣兴二首》
溪花入夏渐稀疏,
雨气如秋麦熟初。
终日苦吟人不会,
海边兄弟久无书。
读彻残书弄水回,
暮天何处笛声哀。
花前独立无人会,
依旧去年双燕来。
诗意:
这首诗由两首诗组成,描写了诗人在夏日感慨万千的情景。首先,诗人描述了溪边的花朵在夏天渐渐减少,与此同时,雨水的气息让人感觉秋天已经来临。然而,令诗人苦恼的是,他整日苦思冥想的心血和所思所想,却无法让他人理解。此外,诗人感叹海边的兄弟已经有很久没有给他来信了。
接下来,诗人读尽了所有的残破书籍,好像将自己融入到了书中的世界里。天色渐晚,诗人在思考时,听到了一声悲愁的笛声,但他不知道是从何处传来的。尽管诗人独自站在花前,无人与其交流,但正如去年一样,双燕依旧回来了。
赏析:
这首诗以诗人的亲身感受为基础,通过描绘自然景物和内心感慨,表现了诗人孤独而寂寞的心境。溪花的凋谢、雨水的秋意,都为诗人的孤独增添了一份忧伤的情绪。诗人刻画了自己苦学不得的愁苦,以及与世隔绝、无人理解的孤寂感。诗人面对这样的境遇,产生了对亲人、兄弟的思念之情,并借助自然景物的催化,表达出自己的心声。
通过描绘声音、色彩与情感相结合的情景,诗人成功地营造了一种情绪上的共鸣和思考的空间。这首诗通过深邃的意象和婉约的语言,展现了诗人内心深处情感的表达,同时也寄托了对温暖、理解和归属感的渴望。
整体而言,这首诗既有深邃的哲理,又充满了诗人对命运的疑问和自我反思,展示了唐代诗人对世态炎凉的思考和对人生意义的探索。
“溪花入夏渐稀疏”全诗拼音读音对照参考
qiǎn xìng èr shǒu
遣兴二首
xī huā rù xià jiàn xī shū, yǔ qì rú qiū mài shú chū.
溪花入夏渐稀疏,雨气如秋麦熟初。
zhōng rì kǔ yín rén bú huì, hǎi biān xiōng dì jiǔ wú shū.
终日苦吟人不会,海边兄弟久无书。
dú chè cán shū nòng shuǐ huí, mù tiān hé chǔ dí shēng āi.
读彻残书弄水回,暮天何处笛声哀。
huā qián dú lì wú rén huì, yī jiù qù nián shuāng yàn lái.
花前独立无人会,依旧去年双燕来。
“溪花入夏渐稀疏”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平六鱼 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。