“暮山吟处共徘徊”的意思及全诗出处和翻译赏析

暮山吟处共徘徊”出自唐代赵嘏的《途中》, 诗句共7个字,诗句拼音为:mù shān yín chù gòng pái huái,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“暮山吟处共徘徊”全诗

《途中》
故园回首雁初来,马上千愁付一杯。
惟有新诗似相识,暮山吟处共徘徊

更新时间:2024年分类:

作者简介(赵嘏)

赵嘏头像

赵嘏 , 字承佑, 楚州山阳(今江苏省淮安市楚州区)人, 约生于宪宗元和元年(806). 年轻时四处游历, 大和七年预省试进士下第, 留寓长安多年, 出入豪门以干功名, 其间似曾远去岭表当了几年幕府。 后回江东, 家于润州(今镇江). 会昌四年进士及第, 一年后东归。 会昌末或大中初复往长安, 入仕为渭南尉。 约宣宗大中六、七年(852、853)卒于任上。 存诗二百多首, 其中七律、七绝最多且较出色。

《途中》赵嘏 翻译、赏析和诗意

《途中》是唐代赵嘏所写的一首诗词。这首诗描绘了离别故园、旅途思乡的情感。

诗中第一句“故园回首雁初来”表达了主人公离开故园,思念之情浓烈。当主人公回首望故园时,正巧有一群飞雁初次来到,这景象更加刺激了主人公的思乡之情。

第二句“马上千愁付一杯”,主人公骑着马,心中的愁苦难以排遣。于是,他拿起一杯酒,将心中的千般愁绪付之一饮,以此减轻思乡之忧。

第三句“惟有新诗似相识”,主人公的心情在写作诗词的过程中得到了舒缓和寄托。他感到自己的新创作如同与故乡相识,这使得他更加坚定了创作的信心。

最后一句“暮山吟处共徘徊”,表达了主人公沐浴在暮色下的山野中,吟咏诗歌,内心的思乡之情愈发强烈。他与自然和诗词共同徘徊,相互交融,通过写诗来缓解思乡之苦。

整首诗以离乡情思为主题,展现了主人公对故园离别的思念和心中的苦闷。通过诗歌的表达,诗人寻找到了减轻思乡之忧的途径,即写作诗歌,与自然相互交融。这首诗以简洁的语言和细腻的情感描绘,充满了离别、思乡的情感,展现了唐代诗人对家园的深深眷恋。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“暮山吟处共徘徊”全诗拼音读音对照参考

tú zhōng
途中

gù yuán huí shǒu yàn chū lái, mǎ shàng qiān chóu fù yī bēi.
故园回首雁初来,马上千愁付一杯。
wéi yǒu xīn shī shì xiāng shí, mù shān yín chù gòng pái huái.
惟有新诗似相识,暮山吟处共徘徊。

“暮山吟处共徘徊”平仄韵脚

拼音:mù shān yín chù gòng pái huái
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“暮山吟处共徘徊”的相关诗句

“暮山吟处共徘徊”的关联诗句

网友评论

* “暮山吟处共徘徊”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“暮山吟处共徘徊”出自赵嘏的 (途中),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。