“去跳风雨几奔波”的意思及全诗出处和翻译赏析

去跳风雨几奔波”出自唐代赵嘏的《歙州道中仆逃》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qù tiào fēng yǔ jǐ bēn bō,诗句平仄:仄仄平仄仄平平。

“去跳风雨几奔波”全诗

《歙州道中仆逃》
去跳风雨几奔波,曾共辛勤奈若何。
莫遣穷归不知处,秋山重叠戍旗多。

更新时间:2024年分类:

作者简介(赵嘏)

赵嘏头像

赵嘏 , 字承佑, 楚州山阳(今江苏省淮安市楚州区)人, 约生于宪宗元和元年(806). 年轻时四处游历, 大和七年预省试进士下第, 留寓长安多年, 出入豪门以干功名, 其间似曾远去岭表当了几年幕府。 后回江东, 家于润州(今镇江). 会昌四年进士及第, 一年后东归。 会昌末或大中初复往长安, 入仕为渭南尉。 约宣宗大中六、七年(852、853)卒于任上。 存诗二百多首, 其中七律、七绝最多且较出色。

《歙州道中仆逃》赵嘏 翻译、赏析和诗意

歙州道中仆逃

去跳风雨几奔波,
曾共辛勤奈若何。
莫遣穷归不知处,
秋山重叠戍旗多。

译文:
在歙州的道路上,逃避风雨奔波,
曾一同经历辛勤,又能如何?
请不要说贫穷归来不知去处,
秋天的山峦上,戍旗层层叠叠。

诗意:
《歙州道中仆逃》这首诗以咏史的方式,描绘了一个沉痛的命运和坎坷的人生旅程。诗人通过描述自己逃避风雨,在艰辛中求生存的经历,表达了人生的艰难和无奈。诗人对贫穷的归宿表示了无所畏惧的态度,秋山上多重叠的戍旗则象征了战乱和不安定的时期。

赏析:
这首诗以简洁而凄凉的语言,表达了作者在历经风雨和困苦后的无奈和痛苦。行文简练,情感真实而深刻。诗中的"风雨几奔波"和"辛勤奈若何"表达了面对困境时的无奈和苦楚。而"穷归不知处"则抒发了对贫穷境遇的无所畏惧和坚定的态度。最后,诗人通过描绘秋山上层层叠叠的戍旗,暗示了战乱和不安定的时代背景,增加了诗的厚重感和历史意义。整首诗情感深沉,道出了诗人所处时代的困境和无助,也折射出人生中的无奈和坎坷,饱含着对命运的反抗和无畏。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“去跳风雨几奔波”全诗拼音读音对照参考

shè zhōu dào zhōng pū táo
歙州道中仆逃

qù tiào fēng yǔ jǐ bēn bō, céng gòng xīn qín nài ruò hé.
去跳风雨几奔波,曾共辛勤奈若何。
mò qiǎn qióng guī bù zhī chù, qiū shān chóng dié shù qí duō.
莫遣穷归不知处,秋山重叠戍旗多。

“去跳风雨几奔波”平仄韵脚

拼音:qù tiào fēng yǔ jǐ bēn bō
平仄:仄仄平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平五歌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“去跳风雨几奔波”的相关诗句

“去跳风雨几奔波”的关联诗句

网友评论

* “去跳风雨几奔波”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“去跳风雨几奔波”出自赵嘏的 (歙州道中仆逃),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。