“尽在相如春思中”的意思及全诗出处和翻译赏析
“尽在相如春思中”全诗
谁知野寺遗钿处,尽在相如春思中。
作者简介(赵嘏)
赵嘏 , 字承佑, 楚州山阳(今江苏省淮安市楚州区)人, 约生于宪宗元和元年(806). 年轻时四处游历, 大和七年预省试进士下第, 留寓长安多年, 出入豪门以干功名, 其间似曾远去岭表当了几年幕府。 后回江东, 家于润州(今镇江). 会昌四年进士及第, 一年后东归。 会昌末或大中初复往长安, 入仕为渭南尉。 约宣宗大中六、七年(852、853)卒于任上。 存诗二百多首, 其中七律、七绝最多且较出色。
《和杜侍郎题禅智寺南楼》赵嘏 翻译、赏析和诗意
和杜侍郎题禅智寺南楼
楼畔花枝拂槛红,
露天香动满帘风。
谁知野寺遗钿处,
尽在相如春思中。
中文译文:
禅智寺南楼,与杜侍郎合题。
楼旁的花枝拂过栏杆,灿烂的红色,
露水的清香随着微风在室内弥漫。
谁曾知晓,这野寺的残瓷,闲置的地方,
竟在相如的春意中一一绽放。
诗意和赏析:
这首诗是唐代赵嘏题给杜侍郎的一首诗,在描述禅智寺南楼的景致和钿(残瓷)时,通过花枝、香气等意象营造了一种清新明艳的春天氛围。
诗中的“楼畔花枝拂槛红”,描绘了楼前花枝摇曳的美景,红色的花朵勾起了人的情感。
“露天香动满帘风”,通过露水的清香和微风的流动,给人带来一种愉悦的感觉,使人仿佛置身于花海之中。
而“谁知野寺遗钿处,尽在相如春思中”,表达了赵嘏对野寺残瓷之美的赞叹,并暗示了相如的春思,即描绘了相如内心深处对美好事物的思念与向往。
整首诗情感饱满,用充满生机和美感的意象与景色描绘出了禅智寺南楼的美景和相如的春思,给人一种愉悦与引发思索的审美体验。
“尽在相如春思中”全诗拼音读音对照参考
hé dù shì láng tí chán zhì sì nán lóu
和杜侍郎题禅智寺南楼
lóu pàn huā zhī fú kǎn hóng, lù tiān xiāng dòng mǎn lián fēng.
楼畔花枝拂槛红,露天香动满帘风。
shéi zhī yě sì yí diàn chù, jǐn zài xiàng rú chūn sī zhōng.
谁知野寺遗钿处,尽在相如春思中。
“尽在相如春思中”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平平平
韵脚:(平韵) 上平一东 (仄韵) 去声一送 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。