“水边秋草暮萋萋”的意思及全诗出处和翻译赏析

水边秋草暮萋萋”出自唐代赵嘏的《赠别》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shuǐ biān qiū cǎo mù qī qī,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“水边秋草暮萋萋”全诗

《赠别》
水边秋草暮萋萋,欲驻残阳恨马蹄。
曾是管弦同醉伴,一声歌尽各东西。

更新时间:2024年分类:

作者简介(赵嘏)

赵嘏头像

赵嘏 , 字承佑, 楚州山阳(今江苏省淮安市楚州区)人, 约生于宪宗元和元年(806). 年轻时四处游历, 大和七年预省试进士下第, 留寓长安多年, 出入豪门以干功名, 其间似曾远去岭表当了几年幕府。 后回江东, 家于润州(今镇江). 会昌四年进士及第, 一年后东归。 会昌末或大中初复往长安, 入仕为渭南尉。 约宣宗大中六、七年(852、853)卒于任上。 存诗二百多首, 其中七律、七绝最多且较出色。

《赠别》赵嘏 翻译、赏析和诗意

《赠别》

水边秋草暮萋萋,
欲驻残阳恨马蹄。
曾是管弦同醉伴,
一声歌尽各东西。

诗意:这首诗表达了离别之情。诗人在水边看着秋草,感叹夕阳的落下,希望能停住马蹄,不让离别到来。诗人曾经和朋友们一起欣赏音乐,共饮尽兴,唱歌声一度终结了东和西。

赏析:这首诗以清丽的描写展现了秋天的景色。诗人通过秋草的形容词“暮萋萋”描绘秋天的景象,将离别的感伤情绪与秋天的凄美景象结合起来。文中的水边与秋草烘托了离别的主题。诗中“欲驻残阳恨马蹄”表达了诗人对别离的不舍之情,希望时间停留,不让离别来临。接着,诗人回忆起曾经和朋友们一起醉心于音乐,共享美酒的情景。最后一句“一声歌尽各东西”暗示着那一段美好时光已经过去,并预示着将要离散。

中文译文:水边的秋草在傍晚渐渐变得茂盛,我恨不得阻住残阳,不让马蹄再驶离。曾经与朋友们一起陶醉于音乐之中,饮尽美酒,唱歌声回荡在东西之间。

这首诗节奏流畅,用意深远。通过描绘秋草和夕阳来烘托离别的情感,表达了诗人对离别的深深留恋。整首诗情景交融,别致而动人,给人一种别离之情的感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“水边秋草暮萋萋”全诗拼音读音对照参考

zèng bié
赠别

shuǐ biān qiū cǎo mù qī qī, yù zhù cán yáng hèn mǎ tí.
水边秋草暮萋萋,欲驻残阳恨马蹄。
céng shì guǎn xián tóng zuì bàn, yī shēng gē jǐn gè dōng xī.
曾是管弦同醉伴,一声歌尽各东西。

“水边秋草暮萋萋”平仄韵脚

拼音:shuǐ biān qiū cǎo mù qī qī
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平八齐   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“水边秋草暮萋萋”的相关诗句

“水边秋草暮萋萋”的关联诗句

网友评论

* “水边秋草暮萋萋”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“水边秋草暮萋萋”出自赵嘏的 (赠别),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。