“度云低拂近檐床”的意思及全诗出处和翻译赏析
“度云低拂近檐床”全诗
林中夜半一声磬,卧见高僧入道场。
更新时间:2024年分类:
作者简介(赵嘏)
赵嘏 , 字承佑, 楚州山阳(今江苏省淮安市楚州区)人, 约生于宪宗元和元年(806). 年轻时四处游历, 大和七年预省试进士下第, 留寓长安多年, 出入豪门以干功名, 其间似曾远去岭表当了几年幕府。 后回江东, 家于润州(今镇江). 会昌四年进士及第, 一年后东归。 会昌末或大中初复往长安, 入仕为渭南尉。 约宣宗大中六、七年(852、853)卒于任上。 存诗二百多首, 其中七律、七绝最多且较出色。
《宿僧院》赵嘏 翻译、赏析和诗意
宿僧院
月满长空树满霜,
度云低拂近檐床。
林中夜半一声磬,
卧见高僧入道场。
中文译文:
月亮圆满,长空中的树被霜覆盖,
云雾低垂,拂近屋檐和床上。
深夜,在林间响起一声钟声,
我躺着看到高僧进入道场。
诗意:
这首诗以描述作者在僧院过夜的场景为主题。月亮高挂天空,照亮了满树的霜和云雾低垂下来。深夜时分,一声磬声响起,唤醒了作者的注意。他在床上躺着,看到高僧进入道场,于是他对佛教修行者的世界充满了向往和敬畏之情。
赏析:
这首诗通过描绘自然景观和僧院的场景,表达了作者对佛教修行者的景仰与向往。月亮和树上的霜,以及云低垂的描绘,给人一种宁静祥和的感觉。深夜中的一声磬声则突显了僧院的宁静和虔诚。作者在床上目睹高僧入道场的场景,表现出对佛教以及高僧修行者的敬仰之情。整首诗简短精炼,意境清晰,表达了作者对佛教和僧院生活的景仰之情,给人一种宁静、祥和和虔诚的感受。
“度云低拂近檐床”全诗拼音读音对照参考
sù sēng yuàn
宿僧院
yuè mǎn cháng kōng shù mǎn shuāng, dù yún dī fú jìn yán chuáng.
月满长空树满霜,度云低拂近檐床。
lín zhōng yè bàn yī shēng qìng, wò jiàn gāo sēng rù dào chǎng.
林中夜半一声磬,卧见高僧入道场。
“度云低拂近檐床”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。