“千竿竹里花枝动”的意思及全诗出处和翻译赏析
“千竿竹里花枝动”全诗
千竿竹里花枝动,只道无人似有人。
更新时间:2024年分类:
作者简介(赵嘏)
赵嘏 , 字承佑, 楚州山阳(今江苏省淮安市楚州区)人, 约生于宪宗元和元年(806). 年轻时四处游历, 大和七年预省试进士下第, 留寓长安多年, 出入豪门以干功名, 其间似曾远去岭表当了几年幕府。 后回江东, 家于润州(今镇江). 会昌四年进士及第, 一年后东归。 会昌末或大中初复往长安, 入仕为渭南尉。 约宣宗大中六、七年(852、853)卒于任上。 存诗二百多首, 其中七律、七绝最多且较出色。
《寻僧》赵嘏 翻译、赏析和诗意
《寻僧》是唐代赵嘏创作的一首诗词。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
译文:
斜日横窗起尘土,
门扉紧锁静无人。
千竿竹里花枝摇,
以为无人实有人。
诗意:
该诗以细腻的描写表现了诗人在一处僻静的场景中的情景。诗人透过斜射进来的阳光所映照的窗户,看到了起了尘土的情景。门户紧闭,没有人来,春日的安静使得整个场景更显得空旷。而竹林中的花枝,摇动起来,让诗人感觉仿佛有人在其中行走,但实际上却没有人。
赏析:
该诗以细腻的笔触描绘了一个僻静而安宁的场景,突显了春日的宁静与静谧。斜射的阳光照在窗户上,勾勒出起了尘土的景象,窗户紧闭,洁白的门扉也紧锁着,显现了无人的景象。然而,竹林中的花枝摇动,又给人以有人的错觉。诗中的寻僧,可以理解为诗人的一种寻找心灵的表达,也可以理解为诗人愿意有人与之分享这片静谧之地。整首诗通过描绘景象,传达了对寂静与虚幻之间微妙关系的思考和感受,展现了诗人细腻的情感和对自然景物的精细观察。
“千竿竹里花枝动”全诗拼音读音对照参考
xún sēng
寻僧
xié rì héng chuāng qǐ àn chén, shuǐ biān mén hù bì xián chūn.
斜日横窗起暗尘,水边门户闭闲春。
qiān gān zhú lǐ huā zhī dòng, zhī dào wú rén shì yǒu rén.
千竿竹里花枝动,只道无人似有人。
“千竿竹里花枝动”平仄韵脚
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声一董 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。