“新霜何处雁初下”的意思及全诗出处和翻译赏析
“新霜何处雁初下”全诗
新霜何处雁初下,故国穷秋首正回。
渐老向人空感激,一生驱马傍尘埃。
侯门无路提携尔,虚共扁舟万里来。
更新时间:2024年分类:
作者简介(赵嘏)
赵嘏 , 字承佑, 楚州山阳(今江苏省淮安市楚州区)人, 约生于宪宗元和元年(806). 年轻时四处游历, 大和七年预省试进士下第, 留寓长安多年, 出入豪门以干功名, 其间似曾远去岭表当了几年幕府。 后回江东, 家于润州(今镇江). 会昌四年进士及第, 一年后东归。 会昌末或大中初复往长安, 入仕为渭南尉。 约宣宗大中六、七年(852、853)卒于任上。 存诗二百多首, 其中七律、七绝最多且较出色。
《重阳日示舍弟(时在吴门)》赵嘏 翻译、赏析和诗意
重阳日示舍弟(时在吴门)
多少乡心入酒杯,
野塘今日菊花开。
新霜何处雁初下,
故国穷秋首正回。
渐老向人空感激,
一生驱马傍尘埃。
侯门无路提携尔,
虚共扁舟万里来。
中文译文:
多少故乡情深深入酒杯,
如今在野塘菊花开。
初霜到来,雁儿何处初次飞,
我的故国正处于极度贫穷的秋天。
渐渐老去,我感激人世间一切,
一生都在驱马驰骋在尘埃中。
侯门之路已无从提携你,
我们一同乘坐船只,漫游在万里之外。
诗意和赏析:
这首诗词通过描述重阳节的景象,表达了对故乡的思念之情,以及对现实生活的感激和对未来的希望。诗人以明丽而婉转的语言描绘了重阳节的美景,表达了对故乡的眷恋之情。在渡过了漫长的一年后,故国的秋天到来,诗人深刻地感受到故国的贫困和困苦,但仍然保持着希望和感激之情,用自己的马车在尘世中傍尘而去。诗人希望他的亲友能乘船接他,共同追寻幸福与未来。整个诗篇充满了对故乡的怀念、对命运的思考和对未来的憧憬,在朴实之中透露着深深的人生哲理。该诗以其简洁而深刻的语言和慷慨激昂的情感,成功地抒发了诗人对乡情的思念和对未来的希望。
“新霜何处雁初下”全诗拼音读音对照参考
chóng yáng rì shì shè dì shí zài wú mén
重阳日示舍弟(时在吴门)
duō shǎo xiāng xīn rù jiǔ bēi, yě táng jīn rì jú huā kāi.
多少乡心入酒杯,野塘今日菊花开。
xīn shuāng hé chǔ yàn chū xià,
新霜何处雁初下,
gù guó qióng qiū shǒu zhèng huí.
故国穷秋首正回。
jiàn lǎo xiàng rén kōng gǎn jī, yī shēng qū mǎ bàng chén āi.
渐老向人空感激,一生驱马傍尘埃。
hóu mén wú lù tí xié ěr, xū gòng piān zhōu wàn lǐ lái.
侯门无路提携尔,虚共扁舟万里来。
“新霜何处雁初下”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十一马 (仄韵) 去声二十二祃 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。