“几曲艳歌春色里”的意思及全诗出处和翻译赏析
“几曲艳歌春色里”全诗
寻花偶坐将军树,饮水方重刺史天。
几曲艳歌春色里,断行高鸟暮云边。
分明听得舆人语,愿及行春更一年。
更新时间:2024年分类:
作者简介(赵嘏)
赵嘏 , 字承佑, 楚州山阳(今江苏省淮安市楚州区)人, 约生于宪宗元和元年(806). 年轻时四处游历, 大和七年预省试进士下第, 留寓长安多年, 出入豪门以干功名, 其间似曾远去岭表当了几年幕府。 后回江东, 家于润州(今镇江). 会昌四年进士及第, 一年后东归。 会昌末或大中初复往长安, 入仕为渭南尉。 约宣宗大中六、七年(852、853)卒于任上。 存诗二百多首, 其中七律、七绝最多且较出色。
《陪韦中丞宴扈都头花园(一作楚州宴花楼)》赵嘏 翻译、赏析和诗意
诗词《陪韦中丞宴扈都头花园(一作楚州宴花楼)》是唐代赵嘏所作,描绘了一幅宴会场景。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
门外烟雾笼罩着酒船,谢家带着宾客畅饮花园。偶然间我找到了将军树下的花坐位,这里有一方喝水的史官天。几支动人的歌谣映衬着春色,行人边上有高飞的鸟儿和傍晚的云。我清晰听到了车夫的交谈,希望我能在春天来之前再见到你一年。
诗意:
这首诗词通过描绘宴会的场景,展现了春天的喜气洋洋、花园的繁花似锦、宴会的热闹气氛,以及人们迎接春天的期待。整首诗以描写景色、描写人物为主线,运用细腻生动的语言,将人物与环境有机地结合在一起,给人以身临其境的感觉。
赏析:
这首诗词运用了丰富的意象和细腻的描写,展现出了春天宴会的喜庆与热闹。诗中“门下烟横载酒船”,给人一种准备上宴会的热闹场景。接着,“谢家携客醉华筵”,表达了宾客们在花园中尽情饮酒的快乐。作者把花坐位安排在将军树下,增强了春天花园的意境,使人产生一种融入春天的感觉。诗的最后,“愿及行春更一年”,诗人表达了希望再次见到春天的愿望。
总体来说,这首诗词以写景入手,通过具体的描写和细腻的语言,将读者带入了宴会的现场,感受到浓郁的春天气息和人们对春天来临的期盼。
“几曲艳歌春色里”全诗拼音读音对照参考
péi wéi zhōng chéng yàn hù dū tóu huā yuán yī zuò chǔ zhōu yàn huā lóu
陪韦中丞宴扈都头花园(一作楚州宴花楼)
mén xià yān héng zài jiǔ chuán, xiè jiā xié kè zuì huá yán.
门下烟横载酒船,谢家携客醉华筵。
xún huā ǒu zuò jiāng jūn shù,
寻花偶坐将军树,
yǐn shuǐ fāng zhòng cì shǐ tiān.
饮水方重刺史天。
jǐ qū yàn gē chūn sè lǐ, duàn xíng gāo niǎo mù yún biān.
几曲艳歌春色里,断行高鸟暮云边。
fēn míng tīng dé yú rén yǔ, yuàn jí xíng chūn gèng yī nián.
分明听得舆人语,愿及行春更一年。
“几曲艳歌春色里”平仄韵脚
平仄:仄平仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。