“高处同攀次第枝”的意思及全诗出处和翻译赏析
“高处同攀次第枝”全诗
人倚绣屏闲赏夜,马嘶花径醉归时。
声名本自文章得,藩溷曾劳笔砚随。
家去恩门四千里,只应从此梦旌旗。
更新时间:2024年分类:
作者简介(薛逢)
薛逢,字陶臣,蒲洲河东(今山西永济县)人,会昌元年(公元八四一)进士。历侍御史、尚书郎。因恃才傲物,议论激切,屡忤权贵,故仕途颇不得意。《全唐诗》收录其诗一卷。《旧唐书》卷一九零,《新唐书》卷二零三皆有传。
《送同年郑祥先辈归汉南(时恩门相公镇山南)》薛逢 翻译、赏析和诗意
中文译文:送同年郑祥先辈归汉南(时庵门饍公镇山南)
年来惊喜两心知,高处同攀次第枝。
多年以来,我们互相了解对方的心情,我们一起攀登高峰,一步一步地向前。
人倚绣屏闲赏夜,马嘶花径醉归时。
我们依靠绣屏幕首轻松地赏夜景,骑着马在花径上欢快地回家。
声名本自文章得,藩溷曾劳笔砚随。
你的声名是凭借自己的才华和文采获得的,你曾经在草泽之中辛劳地用笔墨随身。
家去恩门四千里,只应从此梦旌旗。
你离家远走四千里,在恩门之外,你只能从此时开始梦幻般地追寻旌旗。
诗意和赏析:
这首诗是薛逢写给同年友人郑祥的送别诗。诗人通过描绘彼此交往的场景和心情,表达了对友人归程的祝福和思念之情。
诗中的景物描写生动细腻,将诗人和朋友一起欣赏夜景、醉马归家的情景描绘得栩栩如生。诗人表达了对朋友荣誉的由衷赞扬,声名来自于他的才华和文采,同时也提到了朋友曾经为文学付出的努力。
最后两句表达了友人离家的远行,但也寄托了对朋友前途的美好祝愿,希望他在外地能够追寻自己的梦想,并取得更大的荣耀。
整首诗情感真挚,语言简练,表达了友谊之深和对朋友的祝福之情,展示了唐代文人的风采和豪情。
“高处同攀次第枝”全诗拼音读音对照参考
sòng tóng nián zhèng xiáng xiān bèi guī hàn nán shí ēn mén xiàng gōng zhèn shān nán
送同年郑祥先辈归汉南(时恩门相公镇山南)
nián lái jīng xǐ liǎng xīn zhī, gāo chù tóng pān cì dì zhī.
年来惊喜两心知,高处同攀次第枝。
rén yǐ xiù píng xián shǎng yè,
人倚绣屏闲赏夜,
mǎ sī huā jìng zuì guī shí.
马嘶花径醉归时。
shēng míng běn zì wén zhāng dé, fān hùn céng láo bǐ yàn suí.
声名本自文章得,藩溷曾劳笔砚随。
jiā qù ēn mén sì qiān lǐ, zhǐ yìng cóng cǐ mèng jīng qí.
家去恩门四千里,只应从此梦旌旗。
“高处同攀次第枝”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。