“何处宴回风满衣”的意思及全诗出处和翻译赏析

何处宴回风满衣”出自唐代薛逢的《李先辈擢第东归有赠送》, 诗句共7个字,诗句拼音为:hé chǔ yàn huí fēng mǎn yī,诗句平仄:平仄仄平平仄平。

“何处宴回风满衣”全诗

《李先辈擢第东归有赠送》
金榜前头无是非,平人分得一枝归。
正怜日暖云飘路,何处宴回风满衣
门掩长淮心更远,渡连芳草马如飞。
茂陵自笑犹多病,空有书斋在翠微。

更新时间:2024年分类:

作者简介(薛逢)

薛逢头像

薛逢,字陶臣,蒲洲河东(今山西永济县)人,会昌元年(公元八四一)进士。历侍御史、尚书郎。因恃才傲物,议论激切,屡忤权贵,故仕途颇不得意。《全唐诗》收录其诗一卷。《旧唐书》卷一九零,《新唐书》卷二零三皆有传。

《李先辈擢第东归有赠送》薛逢 翻译、赏析和诗意

李先辈东归有赠送,

朝代:唐代,

作者:薛逢

李先辈东归了,送他一枝诗篇。

金榜前无是非,而凡人分得一份归乡的荣耀。

眷恋着温暖的阳光,云轻轻飘动在路上,

不知道他将在哪里举行宴会,我怀着期待之情静待吹送来的消息。

门掩上了,长淮的心又远了,

划船过长淮河,马儿飞快地奔驰。

茂陵的人自我嘲笑,形象却依然高大,

只可惜他的书斋却只在宫殿间萦绕不散。


诗意和赏析:

该诗由薛逢写给李先辈的送别之诗,表达了对李先辈在科举考试中取得金榜题名的祝贺,并将他归乡的荣耀与普通人民的分离进行对比。

诗的开篇就直截了当地表明了李先辈东归的消息,并且用一句“金榜前头无是非”诗句表达了取得金榜题名意味着名声和地位,却不受世俗非议的困扰。

接下来的两句诗写出了普通人的心愿,希望能够分得一份归乡的荣耀,表达了作者对普通人的关注和祝福。

接下来的两句诗细腻地描写了作者对李先辈未来的期待和祝福,通过阳光和轻云的描绘,表达了对他未来的幸福和成功的期待。

诗的后半部分写道作者眼巴巴地等待李先辈的消息,表达了自己对他的关注和期待。

在最后两句诗中,作者就着交通工具的描写中表达了自己对李先辈归乡旅程的羡慕和祝福。

整首诗以朴实的语言直接表达出对李先辈的赞美和祝福,既表达出了对李先辈个人的关注和祝贺,也反映了作者对普通人的期望和祝福。同时,通过对李先辈归乡的描写,诗中表达了对归乡的向往和对家乡的眷恋之情。整首诗词虽篇幅不长,但抒发了作者的情感和祝福,寄托了对归乡和成功的向往,具有较高的诗意和审美价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“何处宴回风满衣”全诗拼音读音对照参考

lǐ xiān bèi zhuó dì dōng guī yǒu zèng sòng
李先辈擢第东归有赠送

jīn bǎng qián tou wú shì fēi, píng rén fēn de yī zhī guī.
金榜前头无是非,平人分得一枝归。
zhèng lián rì nuǎn yún piāo lù,
正怜日暖云飘路,
hé chǔ yàn huí fēng mǎn yī.
何处宴回风满衣。
mén yǎn zhǎng huái xīn gèng yuǎn, dù lián fāng cǎo mǎ rú fēi.
门掩长淮心更远,渡连芳草马如飞。
mào líng zì xiào yóu duō bìng, kōng yǒu shū zhāi zài cuì wēi.
茂陵自笑犹多病,空有书斋在翠微。

“何处宴回风满衣”平仄韵脚

拼音:hé chǔ yàn huí fēng mǎn yī
平仄:平仄仄平平仄平
韵脚:(平韵) 上平五微  (仄韵) 去声五未   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“何处宴回风满衣”的相关诗句

“何处宴回风满衣”的关联诗句

网友评论

* “何处宴回风满衣”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“何处宴回风满衣”出自薛逢的 (李先辈擢第东归有赠送),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。