“许陪仙躅上危楼”的意思及全诗出处和翻译赏析
“许陪仙躅上危楼”全诗
让当游艺依仁日,便到攀辕卧辙秋。
容听巴歌消子夜,许陪仙躅上危楼。
欲知恨恋情深处,听取长江旦暮流。
更新时间:2024年分类:
作者简介(薛逢)
薛逢,字陶臣,蒲洲河东(今山西永济县)人,会昌元年(公元八四一)进士。历侍御史、尚书郎。因恃才傲物,议论激切,屡忤权贵,故仕途颇不得意。《全唐诗》收录其诗一卷。《旧唐书》卷一九零,《新唐书》卷二零三皆有传。
《越王楼送高梓州入朝》薛逢 翻译、赏析和诗意
《越王楼送高梓州入朝》是唐代诗人薛逢的作品。这首诗表达了对高梓州出使朝廷的喜悦之情,以及对离别之情的思索和陶醉于长江景色的心境。
诗中描绘了诗人薛逢在登上越王楼观望高梓州入朝的情景。诗人心情欢喜,喜悦之情溢于言表。薛逢提到他喜爱的游艺和游人,在如此美好的时刻中凝聚思念之情。他游览攀辕山,欣赏秋天的美景。他愿意听巴歌,赞美巴人的音乐。他邀请高梓州一起登上危楼观赏长江美景。最后,薛逢表达了自己深深的相思之情,他想感受长江的流动,寄托着自己无尽的思念之情。
诗意:这首诗情感饱满,表达了诗人对高梓州入朝的喜悦和相思之情。诗人以长江的流动和山水的美景作为背景,表达了自己的思念和留恋情感。
赏析:这首诗描写了美丽的自然景色和诗人的浪漫情怀。诗人将个人的情感巧妙地融入到了大自然的背景中,表达了对离别的思念之情。诗中使用了丰富的意象和修辞手法,如巴歌、长江旦暮流等,使诗意更加深入人心。整首诗情感真挚,抒发了作者对离别的思念之情,同时也表达了对美丽的自然景色的赞赏和陶醉。
“许陪仙躅上危楼”全诗拼音读音对照参考
yuè wáng lóu sòng gāo zǐ zhōu rù cháo
越王楼送高梓州入朝
chéng dì chū dēng jiàn wài zhōu, qīng xīn xǐ shì fù rén hóu.
乘递初登建外州,倾心喜事富人侯。
ràng dāng yóu yì yī rén rì,
让当游艺依仁日,
biàn dào pān yuán wò zhé qiū.
便到攀辕卧辙秋。
róng tīng bā gē xiāo zǐ yè, xǔ péi xiān zhú shàng wēi lóu.
容听巴歌消子夜,许陪仙躅上危楼。
yù zhī hèn liàn qíng shēn chù, tīng qǔ cháng jiāng dàn mù liú.
欲知恨恋情深处,听取长江旦暮流。
“许陪仙躅上危楼”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。