“鸟鸣山馆客思乡”的意思及全诗出处和翻译赏析
“鸟鸣山馆客思乡”出自唐代薛逢的《题黄花驿》,
诗句共7个字,诗句拼音为:niǎo míng shān guǎn kè sī xiāng,诗句平仄:仄平平仄仄平平。
“鸟鸣山馆客思乡”全诗
《题黄花驿》
孤戍迢迢蜀路长,鸟鸣山馆客思乡。
更看绝顶烟霞外,数树岩花照夕阳。
更看绝顶烟霞外,数树岩花照夕阳。
更新时间:2024年分类:
作者简介(薛逢)
薛逢,字陶臣,蒲洲河东(今山西永济县)人,会昌元年(公元八四一)进士。历侍御史、尚书郎。因恃才傲物,议论激切,屡忤权贵,故仕途颇不得意。《全唐诗》收录其诗一卷。《旧唐书》卷一九零,《新唐书》卷二零三皆有传。
《题黄花驿》薛逢 翻译、赏析和诗意
题黄花驿
孤戍迢迢蜀路长,
鸟鸣山馆客思乡。
更看绝顶烟霞外,
数树岩花照夕阳。
中文译文:
题黄花驿
孤寂的驿站矗立在漫长的蜀道上,
鸟儿的鸣叫让山馆里的客人思念家乡。
再往上看,远离烟霞的尽头,
几树岩花映照着夕阳。
诗意:
这首诗以蜀道上的黄花驿为题材,描绘了孤寂的驿站和客人思乡的心情。在漫长的蜀路上,驿站矗立于山间,与世隔绝。鸟儿的鸣叫唤醒了驿站里的客人,他们在山馆中思念着远方的家乡。然而,当他们抬头仰望远方时,只能看到云雾弥漫的尽头和夕阳映照的岩花,烟雾中的景色与家乡相隔甚远,增加了他们思乡的情愫。
赏析:
这首诗通过描绘黄花驿的景色和客人的心情,展现了唐代劳动人民的离乡之苦和思乡之情。驿站的孤寂和蜀道的漫长增加了客人思乡的心理压力,鸟儿鸣叫更是唤起了他们对家乡的思念。诗人通过描述烟雾弥漫的尽头和岩花的映照,将客人与家乡之间的距离拉得更远,加深了他们的离乡之苦和思家之情。整首诗语言简练、意境深远,表达了人们远离家乡的痛苦和对家乡的渴望,以及人与自然景色的交融。
“鸟鸣山馆客思乡”全诗拼音读音对照参考
tí huáng huā yì
题黄花驿
gū shù tiáo tiáo shǔ lù cháng, niǎo míng shān guǎn kè sī xiāng.
孤戍迢迢蜀路长,鸟鸣山馆客思乡。
gèng kàn jué dǐng yān xiá wài, shù shù yán huā zhào xī yáng.
更看绝顶烟霞外,数树岩花照夕阳。
“鸟鸣山馆客思乡”平仄韵脚
拼音:niǎo míng shān guǎn kè sī xiāng
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“鸟鸣山馆客思乡”的相关诗句
“鸟鸣山馆客思乡”的关联诗句
网友评论
* “鸟鸣山馆客思乡”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“鸟鸣山馆客思乡”出自薛逢的 (题黄花驿),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。