“欲分离袂百忧攒”的意思及全诗出处和翻译赏析

欲分离袂百忧攒”出自唐代薛逢的《芙蓉溪送前资州裴使君归京宁拜户部裴侍郎》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yù fēn lí mèi bǎi yōu zǎn,诗句平仄:仄平平仄仄平仄。

“欲分离袂百忧攒”全诗

《芙蓉溪送前资州裴使君归京宁拜户部裴侍郎》
桑柘林枯荞麦干,欲分离袂百忧攒
临溪莫话前途远,举酒须歌后会难。
薄宦未甘霜发改,夹衣犹耐水风寒。
遥知阮巷归宁日,几院儿童候马看。

更新时间:2024年分类:

作者简介(薛逢)

薛逢头像

薛逢,字陶臣,蒲洲河东(今山西永济县)人,会昌元年(公元八四一)进士。历侍御史、尚书郎。因恃才傲物,议论激切,屡忤权贵,故仕途颇不得意。《全唐诗》收录其诗一卷。《旧唐书》卷一九零,《新唐书》卷二零三皆有传。

《芙蓉溪送前资州裴使君归京宁拜户部裴侍郎》薛逢 翻译、赏析和诗意

诗词的中文译文:
污泥溪边送前资州裴使君归京宁拜户部裴侍郎,桑树和枯草相间,欲分手不舍,百忧纠结。临波之际,不要谈论前程的遥远,举起酒杯,应该歌唱将来困难之时的重逢。尽管官职不高,但是也不甘于草莽之地,穿着单薄的衣裳,还能忍受水和风的寒冷。远远地知道在阮巷将归宁的日子,几个院子里的孩子们守着马车等着欢迎。

诗意和赏析:
这首诗描绘了送别前往京师的裴使君,在临行前的场景和情感。诗中运用了自然景物和个人情感的对比,通过描绘桑树和枯草来表达诗人对别人离去的不舍之情。诗人希望裴使君在离开时不要谈论将来的事情,而是要举起酒杯,唱歌庆祝重逢的时刻。诗中还表达了诗人对裴使君不满于普通的官职和生活,渴望返回京师的心愿。最后,诗人暗示了他们将在阮巷等候裴使君归来的场景,展现了亲情和友情的深厚。

整首诗情感真挚,以简洁的语言描绘了离别的痛苦和对未来的期盼。通过对自然景物的描绘,将人与自然融为一体,使诗词更具有感召力。同时,诗中还通过对裴使君的描述,展示了人们对官场生活的认识和对人情世故的看法。整首诗写人写景,既切合实际又充满情感,给人留下深刻的印象。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“欲分离袂百忧攒”全诗拼音读音对照参考

fú róng xī sòng qián zī zhōu péi shǐ jūn guī jīng níng bài hù bù péi shì láng
芙蓉溪送前资州裴使君归京宁拜户部裴侍郎

sāng zhè lín kū qiáo mài gàn, yù fēn lí mèi bǎi yōu zǎn.
桑柘林枯荞麦干,欲分离袂百忧攒。
lín xī mò huà qián tú yuǎn,
临溪莫话前途远,
jǔ jiǔ xū gē hòu huì nán.
举酒须歌后会难。
báo huàn wèi gān shuāng fā gǎi, jiá yī yóu nài shuǐ fēng hán.
薄宦未甘霜发改,夹衣犹耐水风寒。
yáo zhī ruǎn xiàng guī níng rì, jǐ yuàn ér tóng hòu mǎ kàn.
遥知阮巷归宁日,几院儿童候马看。

“欲分离袂百忧攒”平仄韵脚

拼音:yù fēn lí mèi bǎi yōu zǎn
平仄:仄平平仄仄平仄
韵脚:(平韵) 上平十四寒   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“欲分离袂百忧攒”的相关诗句

“欲分离袂百忧攒”的关联诗句

网友评论

* “欲分离袂百忧攒”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“欲分离袂百忧攒”出自薛逢的 (芙蓉溪送前资州裴使君归京宁拜户部裴侍郎),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。