“吉语云云海外传”的意思及全诗出处和翻译赏析

吉语云云海外传”出自唐代薛逢的《伏闻令公疾愈对见延英,因有贺诗远封投献》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jí yǔ yún yún hǎi wài zhuàn,诗句平仄:平仄平平仄仄仄。

“吉语云云海外传”全诗

《伏闻令公疾愈对见延英,因有贺诗远封投献》
吉语云云海外传,令公疾愈起朝天。
皇风再扇寰区内,人镜重开日月边。
光启四门通寿域,深疏万顷溉情田。
陪臣自讶迷津久,愿识方舟济巨川。

更新时间:2024年分类:

作者简介(薛逢)

薛逢头像

薛逢,字陶臣,蒲洲河东(今山西永济县)人,会昌元年(公元八四一)进士。历侍御史、尚书郎。因恃才傲物,议论激切,屡忤权贵,故仕途颇不得意。《全唐诗》收录其诗一卷。《旧唐书》卷一九零,《新唐书》卷二零三皆有传。

《伏闻令公疾愈对见延英,因有贺诗远封投献》薛逢 翻译、赏析和诗意

诗词的中文译文:

听说令公病情已好,我特地写了贺诗寄给您。
吉言传遍了大海彼岸,令公康复后将为朝天鼓舞。
皇帝的恩风再度吹扬天下,人们的镜子再次照见日月边。
光明照亮了四方门户,深情滋润了万顷田野。
我作为臣子真是感到惊讶,迷失在人生的岔路口已久,
愿意亲眼见识那方舟,帮助我们渡过巨大的川流。

诗意和赏析:

这首诗是唐代诗人薛逢送给自己的朋友——令公的一首贺诗。诗中表达了对令公病愈的祝福和喜悦之情。

诗人以吉言传遍海外为开头,暗示着对令公康复的消息扩散到了世界的各个角落。接着,描绘了令公康复后将会振奋天下的场景,皇帝的恩宠再次扩散,人们的希望和憧憬重新照亮了他们的生活。

诗人通过光明照亮四方门户和深情滋润万顷田野的比喻,表达了令公康复对国家和人民的正面影响。同时,诗人也表达了自己的震惊和惊奇,令公康复后的伟大成就让他感到不可思议。

最后,诗人表达了自己希望能够见识那方舟,帮助渡过巨大川流的愿望。这里方舟的意象可以理解为令公康复后的领导和带领大家走向更美好未来的象征。

整首诗以喜悦和祝福之情为主题,通过描绘令公康复后的美好景象,表达了对朋友的关怀和祝福之情,同时也寄托了对国家和人民的美好愿景和期望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“吉语云云海外传”全诗拼音读音对照参考

fú wén lìng gōng jí yù duì jiàn yán yīng, yīn yǒu hè shī yuǎn fēng tóu xiàn
伏闻令公疾愈对见延英,因有贺诗远封投献

jí yǔ yún yún hǎi wài zhuàn, lìng gōng jí yù qǐ cháo tiān.
吉语云云海外传,令公疾愈起朝天。
huáng fēng zài shàn huán qū nèi,
皇风再扇寰区内,
rén jìng chóng kāi rì yuè biān.
人镜重开日月边。
guāng qǐ sì mén tōng shòu yù, shēn shū wàn qǐng gài qíng tián.
光启四门通寿域,深疏万顷溉情田。
péi chén zì yà mí jīn jiǔ, yuàn shí fāng zhōu jì jù chuān.
陪臣自讶迷津久,愿识方舟济巨川。

“吉语云云海外传”平仄韵脚

拼音:jí yǔ yún yún hǎi wài zhuàn
平仄:平仄平平仄仄仄
韵脚:(平韵) 下平一先  (仄韵) 去声十七霰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“吉语云云海外传”的相关诗句

“吉语云云海外传”的关联诗句

网友评论

* “吉语云云海外传”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“吉语云云海外传”出自薛逢的 (伏闻令公疾愈对见延英,因有贺诗远封投献),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。