“花发鸟仍啼”的意思及全诗出处和翻译赏析
“花发鸟仍啼”出自唐代薛莹的《访武陵道者不遇》,
诗句共5个字,诗句拼音为:huā fā niǎo réng tí,诗句平仄:平平仄平平。
“花发鸟仍啼”全诗
《访武陵道者不遇》
花发鸟仍啼,行行路欲迷。
二真无问处,虚度武陵溪。
二真无问处,虚度武陵溪。
更新时间:2024年分类:
《访武陵道者不遇》薛莹 翻译、赏析和诗意
诗词:《访武陵道者不遇》
原文:花發鳥仍啼,行行路欲迷。
二真無問處,虛度武陵溪。
中文译文:花开鸟仍啼,我走在路上迷失了方向。
两位真人无处可问,虚度了在武陵溪的时光。
诗意:
在这首诗中,作者薛莹表达了自己在武陵溪的一次遗憾之旅。诗中描述了花开鸟鸣的美景,但作者却迷失了方向,无法找到两位真人所在的地方。她虚度了在武陵溪的时光,遗憾地没有能够寻找到真相和智慧的来源。
赏析:
这首诗虽然只有四句,却通过简洁而精练的语言表达了作者的遗憾和不满。她在诗中运用了花开鸟鸣的美景,与自己迷失方向的情景相对照,形成了鲜明的对比。诗中的“二真无问处”意味着作者在寻求真相和指引的过程中一无所获。她描述了自己在武陵溪的虚度,表达了对时光浪费和无意义旅途的失望和懊悔。整首诗以简洁而自然的语言描述了作者内心的情感和思考,表达了人们常常在追求事物时迷失方向、无法得到答案的心理状态。
“花发鸟仍啼”全诗拼音读音对照参考
fǎng wǔ líng dào zhě bù yù
访武陵道者不遇
huā fā niǎo réng tí, xíng xíng lù yù mí.
花发鸟仍啼,行行路欲迷。
èr zhēn wú wèn chù, xū dù wǔ líng xī.
二真无问处,虚度武陵溪。
“花发鸟仍啼”平仄韵脚
拼音:huā fā niǎo réng tí
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平八齐 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平八齐 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“花发鸟仍啼”的相关诗句
“花发鸟仍啼”的关联诗句
网友评论
* “花发鸟仍啼”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“花发鸟仍啼”出自薛莹的 (访武陵道者不遇),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。