“何况百牢关”的意思及全诗出处和翻译赏析

何况百牢关”出自唐代李商隐的《饯席重送从叔余之梓州》, 诗句共5个字,诗句拼音为:hé kuàng bǎi láo guān,诗句平仄:平仄仄平平。

“何况百牢关”全诗

《饯席重送从叔余之梓州》
莫叹万重山,君还我未还。
武关犹怅望,何况百牢关

更新时间:2024年分类: 重阳节洞庭湖

作者简介(李商隐)

李商隐头像

李商隐,字义山,号玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名诗人,祖籍河内(今河南省焦作市)沁阳,出生于郑州荥阳。他擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为传诵。但部分诗歌过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。死后葬于家乡沁阳(今河南焦作市沁阳与博爱县交界之处)。作品收录为《李义山诗集》。

《饯席重送从叔余之梓州》李商隐 翻译、赏析和诗意

诗词中文译文:
不要为千重山叹息,
你还没有回来,
我怀念过武关,
更何况过百牢关。

诗意:
这首诗是李商隐写给他的从叔余归故乡梓州的离别之作。他在诗中表达了对从叔离别的思念之情。诗人说不要为山重水复而叹息,因为从叔还没有回到自己身边。他怀念从叔从武关出发的情景,更何况过了百牢关。通过描绘关山交替的景色,诗人表达了他与从叔的离别之痛。

赏析:
这首诗以简洁明了的语言表达了诗人内心深深的思念之情。通过对重重山脉的描绘,诗人突出了离别的难过和遥远。诗中的武关和百牢关象征着离别的辛酸和无法逾越的距离。整首诗虽然只有四句,但通过精炼的语言和景色的描绘,极富诗意。读者读完这首诗,会感受到作者对离别之苦的体验,也能够在心中思念着远离的亲人。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“何况百牢关”全诗拼音读音对照参考

jiàn xí zhòng sòng cóng shū yú zhī zǐ zhōu
饯席重送从叔余之梓州

mò tàn wàn chóng shān, jūn hái wǒ wèi hái.
莫叹万重山,君还我未还。
wǔ guān yóu chàng wàng, hé kuàng bǎi láo guān.
武关犹怅望,何况百牢关。

“何况百牢关”平仄韵脚

拼音:hé kuàng bǎi láo guān
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十五删   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“何况百牢关”的相关诗句

“何况百牢关”的关联诗句

网友评论

* “何况百牢关”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“何况百牢关”出自李商隐的 (饯席重送从叔余之梓州),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。