“泣过秋原没马泥”的意思及全诗出处和翻译赏析

泣过秋原没马泥”出自唐代李商隐的《故驿迎吊故桂府常侍有感》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qì guò qiū yuán méi mǎ ní,诗句平仄:仄仄平平平仄平。

“泣过秋原没马泥”全诗

《故驿迎吊故桂府常侍有感》
饥乌翻树晚鸡啼,泣过秋原没马泥
二纪征南恩与旧,此时丹旐玉山西。

更新时间:2024年分类:

作者简介(李商隐)

李商隐头像

李商隐,字义山,号玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名诗人,祖籍河内(今河南省焦作市)沁阳,出生于郑州荥阳。他擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为传诵。但部分诗歌过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。死后葬于家乡沁阳(今河南焦作市沁阳与博爱县交界之处)。作品收录为《李义山诗集》。

《故驿迎吊故桂府常侍有感》李商隐 翻译、赏析和诗意

《故驿迎吊故桂府常侍有感》一诗描述了诗人追忆故友的情景。

诗词的中文译文如下:
饥鸦在树上翻飞,黄昏时分鸡鸣悲。我已哭遍秋原草地,却找不到故友的踪迹。从前他曾征战南方,功勋高于古人常量。此刻他作为官员,在玉山西边执政为美阳。

这首诗表达了诗人对故友的思念之情,并描绘了一幅秋天的景象。诗中借鸟语和鸡鸣,向读者展现了作者内心的愤慨和悲伤。诗人感到饥饿和孤独,正如鸦鸟在飞翔时觅食,而黄昏时分鸡鸣的悲鸣更增添了一种莫名的悲伤。

同时,诗人也以此描绘了故友曾经征战南方的历程,他的功勋唯有常量可以相比。然而,现在他已经成为了一位在玉山西边执政的官员,享有无与伦比的荣耀与权势。

整首诗以写景入情,通过描绘诗人的内心痛苦和思念之情,表达了对故友的怀念和敬仰之情,也暗示了诗人自身的无奈和迷惘。诗词之美在于它既有深邃的情感表达,又有生动的意象描绘,给人一种幽默诙谐又深刻的感触。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“泣过秋原没马泥”全诗拼音读音对照参考

gù yì yíng diào gù guì fǔ cháng shì yǒu gǎn
故驿迎吊故桂府常侍有感

jī wū fān shù wǎn jī tí, qì guò qiū yuán méi mǎ ní.
饥乌翻树晚鸡啼,泣过秋原没马泥。
èr jì zhēng nán ēn yǔ jiù, cǐ shí dān zhào yù shān xī.
二纪征南恩与旧,此时丹旐玉山西。

“泣过秋原没马泥”平仄韵脚

拼音:qì guò qiū yuán méi mǎ ní
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平八齐  (仄韵) 去声八霁   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“泣过秋原没马泥”的相关诗句

“泣过秋原没马泥”的关联诗句

网友评论

* “泣过秋原没马泥”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“泣过秋原没马泥”出自李商隐的 (故驿迎吊故桂府常侍有感),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。