“可怜荣落在朝昏”的意思及全诗出处和翻译赏析
“可怜荣落在朝昏”全诗
未央宫里三千女,但保红颜莫保恩。
更新时间:2024年分类:
作者简介(李商隐)
李商隐,字义山,号玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名诗人,祖籍河内(今河南省焦作市)沁阳,出生于郑州荥阳。他擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为传诵。但部分诗歌过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。死后葬于家乡沁阳(今河南焦作市沁阳与博爱县交界之处)。作品收录为《李义山诗集》。
《槿花》李商隐 翻译、赏析和诗意
《槿花》
风露凄凄秋景繁,
可怜荣落在朝昏。
未央宫里三千女,
但保红颜莫保恩。
中文译文:
秋天的风和露水凄凉而多,
可怜的荣华在朝夕更替之中凋落。
未央宫里有三千宫女,
只能保住她们的美丽容颜,无法保住她们的恩情。
诗意:
这首诗描绘了唐代宫廷里的景象,以及宫廷女子的命运。它通过描写秋天的凄凉景象,暗喻了宫廷里女子的境遇。宫廷生活充满了竞争和变化,美丽的宫女们即使有着辉煌的一时,也无法保住自己的地位和幸福,只能依靠自己的美貌来保持自己的生存和地位。
赏析:
李商隐以简练而富有哲理的文字,描绘了一个残酷而无情的宫廷景象。虽然这里只提到了未央宫的三千宫女,但可以想象整个大唐宫廷的竞争压力和残酷现实。诗中凄凉的秋景与宫女们渐渐消逝的美丽映衬,无不表现出一种深沉的哀愁和对人生无常的思考。此诗启示我们珍惜我们所拥有的,因为一切都是短暂的,没有人能够永久保住自己的荣华与安宁。
此外,诗人运用了对比手法,用凄凉秋景与繁华宫廷对照,突显了宫廷女子的命运。这种对比也让人联想到生命的无常和人世间的虚幻。整首诗以简练的文字展示了宫廷女子的命运和人生哲理,流露出一种淡淡的忧伤和思考。
总之,《槿花》通过写秋景和宫廷女子来表达对人生无常的思考,给人以深思和警示。
“可怜荣落在朝昏”全诗拼音读音对照参考
jǐn huā
槿花
fēng lù qī qī qiū jǐng fán, kě lián róng luò zài cháo hūn.
风露凄凄秋景繁,可怜荣落在朝昏。
wèi yāng gōng lǐ sān qiān nǚ, dàn bǎo hóng yán mò bǎo ēn.
未央宫里三千女,但保红颜莫保恩。
“可怜荣落在朝昏”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十三元 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。