“独看征棹怨秋风”的意思及全诗出处和翻译赏析
“独看征棹怨秋风”全诗
青山有雪松当涧,碧落无云鹤出笼。
齐唱离歌愁晚月,独看征棹怨秋风。
定知洛下声名士,共说膺门得孔融。
更新时间:2024年分类:
作者简介(许浑)
《送张厚浙东谒丁常侍(一作送张厚浙东修谒)》许浑 翻译、赏析和诗意
《送张厚浙东谒丁常侍》是唐代许浑创作的一首诗,描述了诗人送别好友张厚去浙江东部拜访丁常侍的情景。
诗词的中文译文如下:
凉露清蝉柳陌空,
清凉的露水,响亮的蝉鸣,柳树上空无一人。
故人遥指浙江东,
远别的朋友指着遥远的浙江东部。
青山有雪松当涧,
青山上有一片云雾缭绕的松树林。
碧落无云鹤出笼。
碧蓝的天空中没有一片云,一只白鹤从笼子中飞出。
齐唱离歌愁晚月,
我们齐声唱着离别之歌,抚慰着寂寞的夜晚。
独看征棹怨秋风。
独自观望船只的行进,怀念着秋风中的忧伤。
定知洛下声名士,
我相信你会成为洛阳城中有名的士人。
共说膺门得孔融。
我们一起谈论着能够在门下学习到孔融的才能。
这首诗通过描写自然景色和寄托情感,表达了诗人对好友的祝福和送别之情。诗中通过描绘清凉的凉露、鸣叫的蝉鸣和人迹罕至的柳树,表达了诗人所处环境的静谧。诗中的松树和白鹤以及晚上的月亮和秋风,象征着诗人对张厚的希望和对离别的忧伤。最后两句表达了对张厚的赞美和憧憬,认为他能在洛阳声名显赫,成为有才能的士人。整首诗意味深长,充满了离别的情感和对未来的美好祝愿。
“独看征棹怨秋风”全诗拼音读音对照参考
sòng zhāng hòu zhè dōng yè dīng cháng shì yī zuò sòng zhāng hòu zhè dōng xiū yè
送张厚浙东谒丁常侍(一作送张厚浙东修谒)
liáng lù qīng chán liǔ mò kōng, gù rén yáo zhǐ zhè jiāng dōng.
凉露清蝉柳陌空,故人遥指浙江东。
qīng shān yǒu xuě sōng dāng jiàn,
青山有雪松当涧,
bì luò wú yún hè chū lóng.
碧落无云鹤出笼。
qí chàng lí gē chóu wǎn yuè, dú kàn zhēng zhào yuàn qiū fēng.
齐唱离歌愁晚月,独看征棹怨秋风。
dìng zhī luò xià shēng míng shì, gòng shuō yīng mén dé kǒng róng.
定知洛下声名士,共说膺门得孔融。
“独看征棹怨秋风”平仄韵脚
平仄:平仄平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。