“郢中白雪惭新唱”的意思及全诗出处和翻译赏析
“郢中白雪惭新唱”全诗
郢中白雪惭新唱,涂上青山忆旧游。
笙磬有文终易别,珠玑无价竟难酬。
柳营迢递江风阔,夜夜孤吟月下楼。
更新时间:2024年分类:
作者简介(许浑)
《酬副使郑端公见寄》许浑 翻译、赏析和诗意
《酬副使郑端公见寄》的中文译文如下:
一日高名遍九州,
一天之内声名在九州各地传扬,
玄珠仍向道中求。
玄珠仍向道路中继续追求。
郢中白雪惭新唱,
郢城的白雪自愧不如新调。
涂上青山忆旧游。
涂抹上青山,追忆起过往的游玩之乐。
笙磬有文终易别,
笙磬音乐有文采,却最终难以再相聚。
珠玑无价竟难酬。
珠玑之宝无价,却难以报答。
柳营迢递江风阔,
柳营迢递,江风辽阔,
夜夜孤吟月下楼。
每个夜晚独自吟咏在月光下的楼阁。
这首诗词表达了作者许浑对副使郑端公的感激之情。诗中描绘了作者受到夸赞和声名传扬的情景,但他依然对自己的表现保持谦虚之心,并以玄珠向往道路中的追求作为比喻。作者追忆起过去在青山之上的游玩之乐,同时又感叹人生的无常和分别的不舍。他认为珠玑无价,无法用物质来回报郑端公的厚意。最后,作者提到自己在夜晚独自吟咏,表达了他内心的孤独和寂寞之感。
整首诗词以简练的语言表达了作者对郑端公的感激之情及对人生无常和寂寞的思考,给人以深深的共鸣。
“郢中白雪惭新唱”全诗拼音读音对照参考
chóu fù shǐ zhèng duān gōng jiàn jì
酬副使郑端公见寄
yī rì gāo míng biàn jiǔ zhōu, xuán zhū réng xiàng dào zhōng qiú.
一日高名遍九州,玄珠仍向道中求。
yǐng zhōng bái xuě cán xīn chàng,
郢中白雪惭新唱,
tú shàng qīng shān yì jiù yóu.
涂上青山忆旧游。
shēng qìng yǒu wén zhōng yì bié, zhū jī wú jià jìng nán chóu.
笙磬有文终易别,珠玑无价竟难酬。
liǔ yíng tiáo dì jiāng fēng kuò, yè yè gū yín yuè xià lóu.
柳营迢递江风阔,夜夜孤吟月下楼。
“郢中白雪惭新唱”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十三漾 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。