“故里千帆外”的意思及全诗出处和翻译赏析
“故里千帆外”出自唐代许浑的《深春》,
诗句共5个字,诗句拼音为:gù lǐ qiān fān wài,诗句平仄:仄仄平平仄。
“故里千帆外”全诗
《深春》
故里千帆外,深春一雁飞。
干名频恸哭,将老欲何归。
未谷抛还忆,交亲晚更稀。
空持望乡泪,沾洒寄来衣。
干名频恸哭,将老欲何归。
未谷抛还忆,交亲晚更稀。
空持望乡泪,沾洒寄来衣。
更新时间:2024年分类:
作者简介(许浑)
《深春》许浑 翻译、赏析和诗意
《深春》是唐代诗人许浑创作的一首诗,这首诗抒发了诗人对离乡之人的思念之情。下面是这首诗的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
故乡离别千帆飞,深春飞翔的雁儿一只。
多少次我干枯了眼,为将老去当年曾是谁。
未曾年华初过时,已经抛却故乡忆。
親友交情越来越稀,寄来的衣物沾满了泪。
诗意:
这首诗表达了诗人离乡之情。诗中的“故里千帆外,深春一雁飞”描绘了故乡的离别场面,离乡者犹如孤雁飞翔,只能远远凝望故乡的背影。诗人对离乡之人的悲伤和思念之情在诗中表露无疑,诗人的亲友离别多年,交情越来越淡,这种情感进一步强化了离乡者的孤独和无助感。
赏析:
这首诗以简洁而悲伤的语言,表达了诗人对离乡之人的思念之情。通过描写故乡离别的场景,诗人展现了离乡者的孤独和无助,表达了对故乡和亲友的深深思念。诗中的“未谷抛还忆,交亲晚更稀”揭示了离乡者的境遇,已经抛却了故乡的记忆,和亲友的交情渐行渐远。最后一句“空持望乡泪,沾洒寄来衣”以泪水洗礼的郑重语气表达了离乡者长久的思念之情。整首诗以简练的文字将诗人内心的情感表达得淋漓尽致,打动人心。
“故里千帆外”全诗拼音读音对照参考
shēn chūn
深春
gù lǐ qiān fān wài, shēn chūn yī yàn fēi.
故里千帆外,深春一雁飞。
gàn míng pín tòng kū, jiāng lǎo yù hé guī.
干名频恸哭,将老欲何归。
wèi gǔ pāo hái yì, jiāo qīn wǎn gèng xī.
未谷抛还忆,交亲晚更稀。
kōng chí wàng xiāng lèi, zhān sǎ jì lái yī.
空持望乡泪,沾洒寄来衣。
“故里千帆外”平仄韵脚
拼音:gù lǐ qiān fān wài
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声九泰 (仄韵) 去声九泰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声九泰 (仄韵) 去声九泰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“故里千帆外”的相关诗句
“故里千帆外”的关联诗句
网友评论
* “故里千帆外”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“故里千帆外”出自许浑的 (深春),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。