“的的遥相待”的意思及全诗出处和翻译赏析

的的遥相待”出自唐代许浑的《送李文明下第鄜州觐兄》, 诗句共5个字,诗句拼音为:de de yáo xiāng dài,诗句平仄:平平仄。

“的的遥相待”全诗

《送李文明下第鄜州觐兄》
征夫天一涯,醉赠别吾诗。
雁迥参差远,龙多次第迟。
宁歌还夜苦,宋赋更秋悲。
的的遥相待,清风白露时。

更新时间:2024年分类:

作者简介(许浑)

许浑头像

许浑,晚唐最具影响力的诗人之一,七五律尤佳,后人拟之与诗圣杜甫齐名,更有“许浑千首诗,杜甫一生愁”之语。

《送李文明下第鄜州觐兄》许浑 翻译、赏析和诗意

送李文明下第鄜州觐兄

征夫天一涯,
醉赠别吾诗。
雁迥参差远,
龙多次第迟。
宁歌还夜苦,
宋赋更秋悲。
的的遥相待,
清风白露时。

中文译文:
送李文明去鄜州拜见兄长

征夫天涯边远,
酒醉之际赠予吾之诗。
北飞的雁群在远方错落有致,
南方的龙舟频频被推迟。
心中犹自唱着朦胧夜曲,
忧思像深秋般沉重。
望着的的,遥遥相对,
清风、白露时分。

诗意:
这首诗描述了送别李文明去鄜州拜见兄长的情景。诗人用几个视觉形象和感觉形象,生动地描绘了离别的情景和自己内心的愁绪。文中通过描写飞翔的雁群和龙舟的迟延,暗示了诗人对送别的痛苦和孤单的感受。同时,也表达了对李文明的美好祝愿和期待,希望他早日归来。

赏析:
这首诗以简洁的语言表达了送别的情感和对远方亲友的思念,情感真挚而抒发深远。通过雁群和龙舟等景象的描绘,诗人传达了诗人与友人离别的心情,以及对友人的期待和祝福。诗人把离别的悲苦与盼望融入自然风景之中,使整首诗显得亲切、自然而又凄美。透过这些景象,读者也能够感受到离别之苦和对远方亲友的思念之情。这首诗的意境凄婉,结构严谨,语言简明而富有感情,展示了唐代诗人的才华和情感力量。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“的的遥相待”全诗拼音读音对照参考

sòng lǐ wén míng xià dì fū zhōu jìn xiōng
送李文明下第鄜州觐兄

zhēng fū tiān yī yá, zuì zèng bié wú shī.
征夫天一涯,醉赠别吾诗。
yàn jiǒng cēn cī yuǎn, lóng duō cì dì chí.
雁迥参差远,龙多次第迟。
níng gē hái yè kǔ, sòng fù gèng qiū bēi.
宁歌还夜苦,宋赋更秋悲。
de de yáo xiāng dài, qīng fēng bái lù shí.
的的遥相待,清风白露时。

“的的遥相待”平仄韵脚

拼音:de de yáo xiāng dài
平仄:平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十贿   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“的的遥相待”的相关诗句

“的的遥相待”的关联诗句

网友评论

* “的的遥相待”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“的的遥相待”出自许浑的 (送李文明下第鄜州觐兄),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。