“回舟忆剡溪”的意思及全诗出处和翻译赏析
“回舟忆剡溪”出自唐代许浑的《泛舟寻郁林寺道玄上人遇雨而返因寄》,
诗句共5个字,诗句拼音为:huí zhōu yì shàn xī,诗句平仄:平平仄仄平。
“回舟忆剡溪”全诗
《泛舟寻郁林寺道玄上人遇雨而返因寄》
禅扉倚石梯,云湿雨凄凄。
草色分松径,泉声咽稻畦。
棹移滩鸟没,钟断岭猿啼。
入夜花如雪,回舟忆剡溪。
草色分松径,泉声咽稻畦。
棹移滩鸟没,钟断岭猿啼。
入夜花如雪,回舟忆剡溪。
更新时间:2024年分类:
作者简介(许浑)
《泛舟寻郁林寺道玄上人遇雨而返因寄》许浑 翻译、赏析和诗意
《泛舟寻郁林寺道玄上人遇雨而返因寄》是唐代诗人许浑创作的诗作。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:
禅扉倚石梯,
云湿雨凄凄。
草色分松径,
泉声咽稻畦。
在禅室的门前倚着石梯,云雾被湿了,雨下得凄凄惨惨。草色将松树的小路分割开来,泉水的声音在稻田上荡漾。
棹移滩鸟没,
钟断岭猿啼。
入夜花如雪,
回舟忆剡溪。
船随着浅滩移动,水鸟在水中消失不见,山上的钟声因为山峰的遮挡而断绝,猿猴的啼叫回荡在山谷中。夜幕降临时,花朵如雪般洁白。回到船上,思念起曾经去过的剡溪。
这首诗以描写自然景色和表达情感为主线,情感上表达了对剡溪的思念之情。通过描写舟行的过程和自然景色的变化,诗人表现出对自然美的感悟和至情至性。同时,诗中运用了丰富的意象和修辞手法,如云湿雨凄凄、草色分松径、泉声咽稻畦等,使诗歌形象生动,意境深远。整首诗以平实的语言和细腻的描写,展示了唐代诗人对于自然之美以及内心情感的细腻触动和表达。
“回舟忆剡溪”全诗拼音读音对照参考
fàn zhōu xún yù lín sì dào xuán shàng rén yù yǔ ér fǎn yīn jì
泛舟寻郁林寺道玄上人遇雨而返因寄
chán fēi yǐ shí tī, yún shī yǔ qī qī.
禅扉倚石梯,云湿雨凄凄。
cǎo sè fēn sōng jìng, quán shēng yàn dào qí.
草色分松径,泉声咽稻畦。
zhào yí tān niǎo méi, zhōng duàn lǐng yuán tí.
棹移滩鸟没,钟断岭猿啼。
rù yè huā rú xuě, huí zhōu yì shàn xī.
入夜花如雪,回舟忆剡溪。
“回舟忆剡溪”平仄韵脚
拼音:huí zhōu yì shàn xī
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平八齐 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平八齐 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“回舟忆剡溪”的相关诗句
“回舟忆剡溪”的关联诗句
网友评论
* “回舟忆剡溪”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“回舟忆剡溪”出自许浑的 (泛舟寻郁林寺道玄上人遇雨而返因寄),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。