“露寒莎径深”的意思及全诗出处和翻译赏析
“露寒莎径深”全诗
秋色鬓应改,夜凉心已宽。
风衣藤簟滑,露井竹床寒。
卧忆郊扉月,恩深未挂冠。
私归人暂适,扶杖绕西林。
风急柳溪响,露寒莎径深。
一身仍白发,万虑只丹心。
此意无言处,高窗托素琴。
更新时间:2024年分类:
作者简介(许浑)
《病中二首》许浑 翻译、赏析和诗意
《病中二首》是一首关于作者在病中的感慨和思考的诗歌。作者通过描写自己的身体状况和心情变化,表达了对逝去时光的怀念和对未来的希望。
译文如下:
三年婴酒渴,高卧似袁安。
我已三年未能享受美酒,病榻上的我仿佛变成了袁安。
秋色鬓应改,夜凉心已宽。
秋天的景色使我的苍鬓变白,夜晚的凉爽让我的心境平和。
风衣藤簟滑,露井竹床寒。
风衣滑过竹藤铺的床,露水滴在井边的竹床上,寒冷透入我的身体。
卧忆郊扉月,恩深未挂冠。
卧在床上回忆起郊外的月光,想起恩师的深情,我还没有功成名就。
私归人暂适,扶杖绕西林。
离开宫廷回到家中,再次拿起拐杖在西林漫步。
风急柳溪响,露寒莎径深。
风急柳树在溪水边响起,露水湿透了莎草小路。
一身仍白发,万虑只丹心。
我的头发已经全白,但内心却依然满怀热情。
此意无言处,高窗托素琴。
这种情感无法用言语表达,我靠高窗托起古琴,寄托着内心的深情。
诗意和赏析:这首诗写了作者在病中的思考和感叹。作者借用自己的身体状况来表达对过去的回忆和对未来的期许。他通过对自然景象的描写,表达了内心的痛苦和平和,展示了对美好时光的怀念和对理想的追求。整首诗语言简练,寓情于景,表达了作者对生活的热爱和不懈的追求。
“露寒莎径深”全诗拼音读音对照参考
bìng zhōng èr shǒu
病中二首
sān nián yīng jiǔ kě, gāo wò shì yuán ān.
三年婴酒渴,高卧似袁安。
qiū sè bìn yīng gǎi, yè liáng xīn yǐ kuān.
秋色鬓应改,夜凉心已宽。
fēng yī téng diàn huá, lù jǐng zhú chuáng hán.
风衣藤簟滑,露井竹床寒。
wò yì jiāo fēi yuè, ēn shēn wèi guà guān.
卧忆郊扉月,恩深未挂冠。
sī guī rén zàn shì, fú zhàng rào xī lín.
私归人暂适,扶杖绕西林。
fēng jí liǔ xī xiǎng, lù hán shā jìng shēn.
风急柳溪响,露寒莎径深。
yī shēn réng bái fà, wàn lǜ zhǐ dān xīn.
一身仍白发,万虑只丹心。
cǐ yì wú yán chù, gāo chuāng tuō sù qín.
此意无言处,高窗托素琴。
“露寒莎径深”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平
韵脚:(平韵) 下平十二侵 (仄韵) 去声二十七沁 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。