“水烟朝渡人”的意思及全诗出处和翻译赏析
“水烟朝渡人”全诗
山月夜行客,水烟朝渡人。
树凉风皓皓,滩浅石磷磷。
会待功名就,扁舟寄此身。
更新时间:2024年分类:
作者简介(许浑)
《早发寿安次永寿渡》许浑 翻译、赏析和诗意
《早发寿安次永寿渡》
作者:许浑
东西车马尘,
巩洛与咸秦。
山月夜行客,
水烟朝渡人。
树凉风皓皓,
滩浅石磷磷。
会待功名就,
扁舟寄此身。
中文译文:
东西骏马翻飞起尘土,
我离开了巩洛和咸阳。
在山月下行走的旅人,
在水烟中来往的过河人。
树荫下凉风徐徐,
浅滩上水波粼粼。
期待着功名成就,
我将寄托之身在小舟上。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一个远行者启程离开寿安,从东往西奔波的场景。诗人用朴实的语言描绘了行进中车马掀起的尘土,呈现出一种繁忙而喧嚣的景象。在夜晚的山间,诗人看到了一位漫步旅行的行人和渡河的人。诗人通过描绘山月和水烟,给人一种神秘而寂静的感觉,亦体现了旅行者孤独和沉思的心情。接着,诗人描述了树下的凉风和滩上的浅水,展示了自然环境的美妙和宁静。最后,诗人表达了他期待功名成就的心愿,并将自己的人生寄托于小舟飘荡江湖的旅程中。
这首诗传递出一种离乡背井、追求理想的情感。诗人离开家乡,奔波在外,面临着艰难与困苦,但仍怀揣着对功名的向往和追求。同时,诗人也表达了对自然环境的喜爱和赞美,展示了对自然之美的感受和体验。
整首诗以简洁明了的语言写出了一个行旅者的心情和对自然之美的赞赏,使人能够情感共鸣,感受到行旅的辛苦和对理想的追求。同时也体现了作者对自然景物的细腻描写和对人生追求的坚持不懈。
“水烟朝渡人”全诗拼音读音对照参考
zǎo fā shòu ān cì yǒng shòu dù
早发寿安次永寿渡
dōng xī chē mǎ chén, gǒng luò yǔ xián qín.
东西车马尘,巩洛与咸秦。
shān yuè yè xíng kè, shuǐ yān cháo dù rén.
山月夜行客,水烟朝渡人。
shù liáng fēng hào hào, tān qiǎn shí lín lín.
树凉风皓皓,滩浅石磷磷。
huì dài gōng míng jiù, piān zhōu jì cǐ shēn.
会待功名就,扁舟寄此身。
“水烟朝渡人”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真 (平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。