“春草越吴间”的意思及全诗出处和翻译赏析
“春草越吴间”全诗
酒乡逢客病,诗境遇僧闲。
倚棹冰生浦,登楼雪满山。
东风不可待,归鬓坐斑斑。
更新时间:2024年分类:
作者简介(许浑)
《与裴三十秀才自越西归望亭阻冻登虎丘山寺精舍》许浑 翻译、赏析和诗意
《与裴三十秀才自越西归望亭阻冻登虎丘山寺精舍》是唐代诗人许浑所作的一首诗。诗中描绘了作者与裴三十秀才相聚及相别的情景,以及作者在登上寺庙的舍子时的心情体验。
诗的中文译文如下:
春草越吴间,心期旦夕还。
酒乡逢客病,诗境遇僧闲。
倚棹冰生浦,登楼雪满山。
东风不可待,归鬓坐斑斑。
诗意和赏析:
这首诗以描写春天的景色为背景,传达了作者对友人的思念和对归乡的期盼之情。诗人与裴三十秀才一起游览了越地,享受了美酒和诗歌带来的快乐,然而客人要归去,而诗人却仍然羁留于此。
诗中的春草和吴地的描绘,暗示着温暖的春天和诗人思乡的情感。他们在酒乡逢客,却因病痛而感到痛苦和无奈。
而诗境和遇僧闲从诗人游览寺庙舍子可见。他通过登山寺庙,感受到了一种宁静和超脱凡尘的境界。在千百座山峰和大漠冰雪的映衬下,诗人在东风的吹拂下,归程的辛苦和沧桑在他的鬓发上留下了岁月的印记。
整首诗情感微妙、抒发纯美,通过描写自然景色和相聚别离,展现了人生的变迁和生命的脆弱。诗中饱含着作者对友人的深情厚意以及对走过岁月的思考,同时也透露出对人生和归乡的渴望和不舍。这首诗写出了许浑对于生命、友情和时光流转的感叹和思考,是一首充满禅意和哲理的作品。
“春草越吴间”全诗拼音读音对照参考
yǔ péi sān shí xiù cái zì yuè xī guī wàng tíng zǔ dòng dēng hǔ qiū shān sì jīng shè
与裴三十秀才自越西归望亭阻冻登虎丘山寺精舍
chūn cǎo yuè wú jiān, xīn qī dàn xī hái.
春草越吴间,心期旦夕还。
jiǔ xiāng féng kè bìng, shī jìng yù sēng xián.
酒乡逢客病,诗境遇僧闲。
yǐ zhào bīng shēng pǔ, dēng lóu xuě mǎn shān.
倚棹冰生浦,登楼雪满山。
dōng fēng bù kě dài, guī bìn zuò bān bān.
东风不可待,归鬓坐斑斑。
“春草越吴间”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十五删 (仄韵) 去声十六谏 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。